Москва, Партийный переулок, дом 1
Серпуховская, Добрынинская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, Партийный переулок, дом 1 метро Серпуховская, Добрынинская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Апостиль перевод на голландский

В наше бюро обращаются за оформлением апостиля перевода на голландский. При включении данной услуги в список оказываемых заказчику переводчик после завершения работы с документом отправляется в соответствующее государственное учреждение и заверяет результат своей работы с помощью специальной печати.

Зачем это делать?

Наличие апостиля на документах или копиях позволяет им обладать юридической силой на территории стран, входящих в Гаагскую Конвенцию. Этот метод намного проще традиционной консульской легализации, поэтому пользуется большей популярностью. Заверение печатью осуществляют компетентные государственные органы: Министерство юстиции и его федеральные подразделения, ЗАГС, МИД, Минобороны, Служба по контролю за образованием и т.д. В какую из этих инстанций надо будет обратиться – зависит от заверяемого документа.

Для чего нужен перевод

Одновременно с апостилированием пользователи пытаются найти, кто может сделать перевод апостиля на голландский. Эта формулировка неверная, поскольку переводится документ, содержащий штамп. Необходимо это для понимания содержимого бумаг гражданами другой страны. Право на выполнение таких переводов имеют только лицензированные лингвисты. Такие специалисты работают в «Лингвотек» и предлагают свои услуги по нижеуказанным тарифам:

Конкурентные преимущества «Лингвотек»

В штате присутствуют сотрудники, работающие с непопулярными языками. При этом их деятельность лицензирована и подвержена жесткому контролю, а на сделанную работу дается трехмесячный гарантийный срок. Специалисты обладают большим опытом трансляции юридической документации, что позволяет избежать ошибок. За свою деятельность фирма получила сертификат ISO 9001:2008. Его наличие, гибкая ценовая политика, соблюдение сроков и иных условий договора – вот те причины, по которые многие клиенты в итоге стали постоянно обращаться только в нашу организацию.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, Партийный переулок, дом 1 метро Серпуховская, Добрынинская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам