Перевод и нотариальное заверение документов

  Нотариально заверенный перевод документов требуется для предоставления во множество инстанций, как в российских учреждениях, так и в зарубежных (суд, миграционную службу, налоговую инспекцию, внебюджетные фонды). Такая процедура подразумевает, что нотариальный перевод будет сшит с оригиналом. Так же перевод можно сшить с нотариальной копией. В этом случае оригинал остается у владельца в дальнейшее пользование.

 

Случаи, требующие нотариального заверения перевода: 

      • выезд граждан РФ за границу,
 
      • обучение и трудоустройство иностранных граждан в РФ,
 
      • оформление договоров и соглашений с иностранными компаниями.
 

Есть два типа документов: официальные для юридических лиц и личные для физических лиц.

 

Виды официальных документов юридических лиц: учредительные и уставные документы организаций (уставы, свидетельства о постановке на учет в налоговом органе, свидетельства ОГРН), лицензии, сертификаты, патенты, банковские выписки, решения, требования и др.

 

Виды личных документов: дипломы и аттестаты с приложениями, паспорта (в том числе загранпаспорта), свидетельства о рождении, браке, разводе, справки, трудовые книжки выписки, доверенности (на выезд ребенка за границу, на право управления автомобилем, на право получения денежных средств и т.д.).

 

 

При заказе нотариального перевода не забывайте уточнять:
 
  • При переводе на иностранный язык - правильность написания имен собственных как в загранпаспорте;
  • При переводе на русский язык - ваши пожелания транслитерации имен собственных и наименования компаний
     

Стоимость услуги уточняйте у менеджера.