Редактирование перевода
1. Проверку корректности перевода
Услуга включает в себя определение правильности перевода содержания оригинального текста. В данном случае редактор не исправляет стиль текста и не проводит анализ правильности применяемых терминов, за исключением случаев, когда неправильное их использование искажает смысл перевода.
2. Стилистическую правку перевода
Услуга включает в себя корректировку стиля, а также исправление лексических, орфографических, пунктуационных ошибок.