Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

РУССКИЕ В ЗЕРКАЛЕ СВОЕГО ЯЗЫКА. В.Д.Осипов


ВЕЛИКОЕ В МАЛОМ
(мудрость в обличьи повседневных слов)

И начяша князи про малое
"се великое" млъвити...

"Слово о полку Игореве "

Правда от "праведа". Букв.: "то, что удалось узнать, "проведать" про истину". Правда – это своего рода "предбанник". Истина в нем еще не "голая", она только начинает "оголяться". Начальное "пра-" в этом слове такое же по значению, как "пра-" в словах "прадед", "правнук", "пращур", "прародина", "праславяне", "праязык", "праотец", "праматерь". Значение это можно выразить так: "в отдаленной степени". Выходит, что правда – это ведение (знание) в первом приближении, дальние подступы к истине.

Правда у каждого своя, а истина одна. Как подметил писатель К.А.Тренев, правда каждого отдельного человека похожа на мышонка. Если таких "мышат" сложить вместе, то одного большого слона все равно не получится. Писатель прав, истина только у Бога. Человеческий же удел – довольствоваться правдой и вечно находиться в поисках истины.

Истина – это то, что есть на самом деле. Истина от "есть", точнее от "исть", как произносилось это слово в древности.

Здравствуйте! У многих народов нет подобного приветствия. Немцы, например, обходятся выражениями "доброе утро!", "добрый день!" и "добрый вечер!". У тех же народов, у кого эквивалент к нашему "здравствуйте!" имеется, его смысл обычно не связан с пожеланием здоровья, здравствования. Скажем, француз своим "бонжур" пожелает вам хорошей погоды на этот день. Мусульманин своим "салям алейкум" пожелает мира. Да, хорошая погода – это благо. Но даже она не радует, когда нездоровится. Спору нет, даже худой мир лучше доброй ссоры. Но одного лишь мира маловато для счастья. Остаются еще голод, холод, жара, болезни и разные стихийные бедствия. И только пожелание здоровья выделяет самое главное, самое существенное. Остальное приложится, было бы здоровье. "Здоровье – всему голова".

Емкость слова "здравствуете!" поразительна. В нем уместилась формулировка русской национальной идеи: мерилом всех ценностей для русского является здоровье человека. Иметь много детей и внуков и жить в здравии – таков наш идеал. "Ой ты, гой еси, добрый молодец!" – читаем мы в русских народных сказках, и из глубины веков до нас доносится старинная формула приветствия, пожелание "гоити", то есть иметь жизненную силу для продолжения рода. Идея эта близка библейской заповеди "плодитесь, размножайтесь!".

Озабоченность русских состоянием своего здоровья и здоровья окружающих всегда удивляла иностранцев. Ну где еще, как не в России, встретишь такой "букет" расхожих выражений, круто "замешанных" на теме "здоровье": "на здоровье!" (в ответ на благодарность за еду), "будьте здоровы!" (чихнувшему и при расставании), "за ваше здоровье!" (поднимая тост), "да здравствует!" (подобное восклицание на других языках обычно означает всего лишь "пусть живет!", а ведь "жить" и "здравствовать" – это не одно и то же), "здравия желаю!" (у военных). Наше "здороваться" вобрало в себя всю гамму приветствий при встрече и подчинило их пожеланию здоровья.

Исключительно крепкое здоровье было национальной чертой русских. О ней в один голос говорят древние и более поздние историки. Очень рослым, сильным, выносливым пошел русский человек в историю. Да будет так во веки веков!

Прощай! Означает "прощай мне все обиды, ты меня больше не увидишь". Имеется в виду, что эта встреча была последней на этом свете, а потому вступает в действие обычай предсмертного прощения, отпущения грехов. Французы и итальянцы в этом случае говорят "до Бога!" (соответственно "адье" и "аддио").

Хмельной, охмелеть, похмелье и т. п. Подобные слова напоминают нам, что пьянящим, веселящим началом традиционного русского напитка было действие хмеля, растения, шишки которого служили сырьем для приготовления пива. Даже само состояние опьянения по-русски называется так же, как и растение: "хмель" (находиться "во хмелю", "под хмельком").

Не тот русский, кто травит себя водкой и пьянеет от действия алкоголя, а тот, кто предпочитает "мед-пиво", да еще испитое так, что "по усам текло, а в рот не попало". Пиво на Руси было не столько увеселительным, сколько ритуальным напитком.

Пир когда-то обозначало тризну. И главнейшей составной частью тризны был собственно пир, то есть ритуальный огонь. Отголоски этого значения дошли до нас через греческий язык в слове "пиротехника". Другой составной частью тризны был ритуальный напиток – пиво. У многих народов слово "пир" сохранилось в значении "пиво". Разумеется, с поправкой на то или иное произношение: "биар" – у англичан, "бьер" – у французов, "бир" – у немцев.

Слишком от "слишком", то есть "с лихом". Все, что сверх меры, считалось худом, злом, лихом. От "лихо" также: "излишек", "лишнее".

Нынешнее "лихолетье" России дело рук "лиходеев", стремящихся к излишествам. Такие люди для России лишние.

Лишить, то есть нарушить норму отнятием и тем самым причинить зло, лихо. "Лишение" (т.е. "утрата", "потеря") и "излишество" – слова однокоренные. Крайности сходятся. Любое нарушение нормы (нехватка или избыток) чревато бедой. Нищета унижает, а изобилие развращает. Обе эти напасти из разряда "лихо".Так язык учит умеренности, призывает к поиску "золотой середины": необходимой достаточности.

Конек. Деревянные конские головы украшают только русские избы, хотя народов-коневодов мир знает немало. Символику конька хорошо выразил Н. Клюев:

............на кровле конек
Есть знак молчаливый, что путь наш далек.

С. Есенин в статье "Ключи Марии" останавливается на этом подробнее: "Все наши коньки на крышах, петухи на ставнях, голуби на князьке крыльца, цветы на постельном и тельном белье вместе с полотенцами носят не простой характер узорочья, это великая значная эпопея исходу мира и назначению человека. Конь как в греческой, египетской, римской, так и в русской мифологии есть знак устремления, но только один русский мужик догадался посадить его себе на крышу, уподобляя свою хату под ним колеснице. Ни Запад и ни Восток, взятые вместе с Египтом, выдумать этого не могли, хоть бы тысячу раз повторили себя своей культурой обратно. Это чистая черта скифии с мистерией вечного кочевья. "Я еду к тебе, в твои лона и пастбища", – говорит наш мужик, запрокидывая голову конька в небо".

Просторы России вплотную подводят человека к просторам Космоса. Быть может, именно поэтому первым в мире космонавтом стал русский.

Славяне. Русские с гордостью ощущали себя частью славянского мира. "... мы происходим от Дажьбога, и стали славны, славя богов наших, и никогда не просили и не молили их о благе своем". "И мы, славу поющие богам, так и называемся славянами, мы никогда не просили ничего, лишь славу пели". "... а были русскими – славянами, которые богам славу поют и потому суть славяне". Так объясняет слово "славяне" "Велесова книга". Славяне славили мир, в котором они жили, славили законы этого мира (законы Природы) и находили эти законы мудрыми, старались во всем следовать им. Разве так поступает тот, кто молит своего бога о разных благах? Разве не унижает он своего "Всевидящего и Всеведаюшего" напоминаниями о своих бедах? Русская мудрость призывает не вмешивать Бога в простые житейские дела: "На бога надейся, да сам не плошай", "Бог-то бог, да и сам не будь плох".

Материя от "матерь". Буквально: "то, что принадлежит Матери-Земле, земное". Духовное принадлежит Отцу-Небу. Между материей и духом нет непреодолимой границы, а есть теснейшая, неразрывная связь. Именно эта связь порождает Жизнь. Приведем пример. Ребенка вынашивает мать. В материальном отношении тело новорожденного – это часть матери некого тела. Но само зарождение, начало жизни связано с мельчайшей частицей отцовского организма: семенем. В количественном отношении доля семени в организме новорожденного ничтожно мала, но именно оно "вдохнуло" жизнь в материнскую клетку, дало энергетический толчок к появлению на свет нового живого существа. Именно семя передало новорожденному отцовские черты. По законам Природы воспроизводство жизни возможно только путем соединения женского и мужского начал, иначе говоря, материи и духа.

Матрешка не всегда была куклой, игрушкой, забавой. Ряд моментов указывает на ее исключительную древность, на былую символическую значимость, на особое место в древнем культе плодородия. Уже само слово "матрешка" уходит своими корнями вглубь истории, перекликается с латинским "матрона", как называли в Древнем Риме знатную даму. Положение женщины в древнем обществе определялось главным образом ее материнством, количеством детей. Убывающие по размеру фигурки, спрятанные внутри самой большой матрешки (мал мала меньше) – это указание на многодетность.

Сущность матрешки как человекообразной емкости сближает ее с канопами Древнего Египта и Этрурии. Рождение и смерть для верящих в перерождение души были явлениями близкими, почти однозначными (и то и другое считалось переходом из мира в мир). Вот почему канопам и матрешкам придавали яйцевидную форму. Яйцо -древнейший символ начала жизни. Пепел покойного, помешенный в канопу яйцеобразной формы, означал надежду, веру в грядущее возрождение, в новую жизнь после смерти.

Поскольку матрешка известна как исконно русская кукла-сувенир, то через нее культура древних египтян и этрусков оказывается связанной прежде всего с русской культурой.

Покойник тот, кто окончательно успокоился, впал в состояние вечного покоя, растворился в вечности, слился с Богом ("в бозе почил"). "Почить" означает не просто уснуть, как это делают в опочивальне, погружаясь во временное забытье. "Почить" означает уснуть навсегда. Устаревшее слово "опочить" объединяло два значения: "заснуть" и "умереть". Оно подводило к простому логическому выводу: сон есть подготовка к смерти. Душа учится отлетать от тела. И вот наступает момент, когда натренированной душе удается так далеко отлететь, что тело остается невостребованным. Временное "беспокойство", проистекавшее из соединения вечной души с эфемерным, бренным телом, то есть то, что принято называть земной жизнью, сменяется вечным покоем, то есть жизнью загробной.

В повседневной суете мы бахвал имея тем, что "покой нам только снится". Дурманим себя работой, увлечениями. А ведь лучше было бы придержать свой бег, постоять, подумать, оглянуться в прошлое, заглянуть в будущее и решить для себя: "Так ли уж необходимо все то, что я делаю? Стоит л и мчаться впереди паровоза, который и так неизбежно домчит меня до станции под названием "Вечный покой"?

Могила от "могти" – мочь. Считалось, что погребенные останки родственников могут содействовать живущим. Могила рассматривалась как некий инструмент энергетической подпитки: "моги-ло". Сравните: "кадить/кадило", "шить/шило", "могти/могило".

Мощи. Останки наиболее почитаемых покойников, как полагали, заключают в себе запас положительной энергии, способной по-МОГ-ать живущим, оказывать им по-МОЩЬ. Слова "мощи" и "мощность" связывает идея энергетической силы.

Раздел 2

ИСТОРИЯ РУСИ

Молчат гробницы, мумии и кости,
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.

И нету нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный – речь.

И. Бунин "Слово".

История от "из старья". Буквально: "воспоминание о старом, былом". В быту мы употребляем слово "история" в значении "рассказ" (рассказ о старом по преимуществу). Такое же примерно значение и у слова "быль" (рассказ о былом). Но есть еще "история" в значении "наука о прошлом". История появления термина "история" такова. В V веке до н. э. в крупнейшем городе Карий (в Малой Азии) родился мальчик, которого назвали Богдан. Поскольку кары к этому времени уже не говорили по-славянски, имя Богдан эллинизировали и оно стало звучать как "Геродот" (букв.: "Геры дар"). К тому же Геродот был каром лишь наполовину, по отцу. Отца звали по-карийски "Лука", а брата отца, дядю Геродота, – Афанасий (он же "Панас", а на греческий манер "Панассис"). Именно с трудов Геродота началось выделение истории в особую науку, за что Геродота и прозвали "отцом истории". Он же и "окрестил" эту науку древним карийским словом, таким близким и понятным, так ладно вписывающимся в ряд: "старое"/ "исстари"/"история".

Русский от "русый". Неоригинальная версия, но, скорее всего, верная. "Русский" от "рысь" слишком красиво, чтобы быть правдой. Для сравнения: "швед" от "свет" и означает буквально "светлый". На языке санскрит светлого или белого называют словом "швета" (ср. имя Света). Русские "свет" и "цвет" – это "родственники" санскритского "швет". Русоволосыми были как русские, так и шведы. Вот почему древние греки путали их, называя и тех и других одним словом: "руси". Стало быть, "русский" – это название внешнее, со стороны. "Изнутри" русские называли себя по принадлежности к племени: "вятичи", "дулебы", "древляне", "поляне" и т. д. Слово "русский" обобщило понятие, сплотило русских в единый народ.

Русь от "русые". Естественно, что другие объяснения также достойны внимания. Отметим лишь, что обилие версий лишает доверия каждую из них.

Допотопный. В шумерской поэме о Гильгамеше говорится о потопе, постигшем Землю в стародавние времена. Шумеры делили своих царей на две четко разграниченные группы: царей до потопа и царей после потопа. В хрониках шумеров часто встречается такая формула: "А потом был потоп, а после потопа цари снова сошли с неба". Со времен шумеров слово "допотопный" вошло в языки многих народов мира. Этому способствовало и то, что в Библии шумерская легенда пересказана чуть ли не дословно (история о допотопном патриархе Ное).

Голиаф. Каждому русскому следовало бы постоянно помнить библейское предание о том, как праславянский богатырь Голиаф по пьянке проиграл сражение более слабому, но хитрому и трезвому противнику. Истинное звучание имени богатыря забылось, и мы вынуждены сегодня коверкать его на иноземный лад. Как тебя звали, горе-богатырь? Может, "Гулява"? Вот ты и догулялся, дображничался.

"Путята крестил мечом, а Добрыня огнем". Путята был военачальником у Добрыни, дяди князя Владимира. Когда Добрыня против воли новгородцев решил обратить их в "истинную веру", то они подняли бунт и встали на защиту своих языческих идолов. Тогда Добрыня пошел на хитрость. Он поджег дома на окраине Новгорода. Жители бросились спасать свое имущество, а тем временем воины Добрыни уничтожили идолов. В память об этом событии родилась данная пословица.

Кулич от "кулик" (через "куликша" – маленький кулик). В России до сих пор сохраняется обычай ранней весной выпекать "жаворонков" и "куликов" из теста. С их помощью "закликают" ("гукают") весну, чтобы она не запаздывала. При этом поют песни-веснянки. Вот одна из них, из Курской области:

Летит кулик из заморья,
Принес кулик
Девять замков.
Кулик, кулик!
Замыкай зиму,
Замыкай зиму,
Отпирай весну
Теплое лето!

В христианстве этот языческий обычай трансформировался в выпечку куличей на пасху. В основе слов "кулич", "кулик" лежит понятие "кликать". Ср.: "кулич"/"клич".

Калач от "коло" (через "колоша" – маленькое коло). Первоначально ритуальный хлебец в виде круга, символизировавший Солнце. Таким же символом Солнца был и блин на масленицу.

Иов. Имя ветхозаветного страдальца. О нем много говорится в Библии, о нем упоминает Коран (под именем Айуб). Его имя стало символом долготерпения. Иов был очень богат, имел много детей, но Бог лишил его всего этого, да вдобавок наслал на него неизлечимую болезнь. Но Иов не отказался от веры в своего языческого Бога, смирился со своей судьбой. Это именно ему принадлежат слова: "Наг я вышел из чрева матери моей, наги возвращусь. Господь дал. Господь и взял, да будет имя Господне благословенно!" Не знаю, был ли Иов ханаанеем-праславянином, имеет ли имя "Иов" отношение ксловам "ива", "Иван", но только поведение его хорошо вписывается в рамку русского национального характера. По поводу долготерпения русских написано немало. Ф. И. Тютчев считал его характерной приметой родного народа:

Эти бедные селенья,
Эта скудная природа -
Край ты мой долготерпенья,
Край ты русского народа.

А. К. Толстой выразился еще резче:

Мы беспечны, мы ленивы,
Все у нас из рук валится,
Да к тому ж мы терпеливы –
Этим нечего гордиться.

Пусть не во всем поэт прав. Не все валится у нас из рук. Но все же какая-то доля истины в этих строчках есть.

Дукач. Забытое ныне слово. За ним стоит целая страница истории Юга России. А историю забывать нельзя. Было это примерно в одиннадцатом веке. Запорожские казаки, служившие наемными воинами у иноземных монархов, за верную службу получали награду. Эта награда имела вид золотой монеты, которая вешалась на шею доблестному воину. Гораздо реже монету заменяла специально отчеканенная медаль. Самой высокопробной золотой монетой того времени был дукат. С этим-то дукатом на шее казак возвращался к себе на родину. Носить эти награды принято не было, а потому казаки дарили их самым дорогим для них людям: невестам, женам. Те, в свою очередь, передавали эту семейную реликвию повзрослевшим дочерям. Золотой дукат (или медаль) обрастал новыми "подробностями": стеклышками и завитушками в женском вкусе. Так появилось понятие "дукач": бант-брошь с медалью или монетой на шее девушки как знак возмужания и принадлежности к семье с воинскими традициями. Традиция носить дукач (букв.: "переделанный дукат") прервалась совсем недавно. Будем надеяться, что навсегда. Не тоже русским гордиться наградами за наемничество.

Сечень от "сечь" – рубить. Так назывался зимний месяц, во время которого вырубали участок в лесу, чтобы подготовить землю для посева. Далее следовал месяц "сухий", во время которого поваленные деревья подсыхали, и месяц "березол", во время которого эти деревья сжигали. Сеяли прямо в слегка разрыхленную золу. Такой способ земледелия получил название "подсечного" (от сл. "подсекать", т. е. подрубать).

Березол или "березозол". Название месяца ран ней весной, когда сжигали срубленные зимой деревья. Из этого названия вытекает, что рубили в основном березу ("березозол" от "береза" и "зола").

Бридж. Как сама эта карточная игра, так и ее название происходит из России. Появившись в России в XIX в., эта игра очень скоро стала модной в Европе. Сначала на Балканах и во Франции, а затем в Англии. Англичане поначалу называли эту игру, как и русские, словом "бирич". В Древней Руси так называли глашатая, вестника. Позже англичане переименовали игру в "русский вист", а еще позже появился современный вариант: "бридж". Сработал универсальный закон уподобления. Труднопроизносимое "бирич" англичане уподобили привычному слову "бридж" – мост.

Слово "бирич" (или "бирюч") было очень распространено в период борьбы с монголо-татарами. Так называли специального гонца, собиравшего русские войска. Бирич отправлялся в усадьбы, города, становился посреди самой крупной площади и трубил в трубу. Когда собирался народ, бирич сообщал "волю" князя. В основе слова "бирич" лежит тюркское "буруджи" – трубач, горнист.

Сарматы. Глядя в музее на пожелтевшие сарматские кости, посетитель, скорее всего, подумает: " Вот, жил две с лишним тысячи лет тому назад на русской земле народ, а теперь его и след простыл". И ошибется. Сарматы не исчезли, не сгинули "аки обре". Они продолжают жить на Дону, и Прихоперье. Сарматы – это мы с вами, славяне, русские, казаки. В заблуждение вводит наименование народа – сарматы, – происходящее от искаженного русского "сыромяты" – кожевники, кожемяки. Так прозвали выходцев с Дона греческие купцы из причерноморских городов, охотно скупавшие сыромятные кожи у наших предков.

Разные народы пользуются различными способами превращения шкуры в кожу. Сарматский способ был типично русским. Ничего подобного в тогдашнем Древнем мире не было. Судите сами: шкуру выдерживали в хлебном квасе, а затем дол го мял и руками. Перенять такой способ практически невозможно. Необходимо дешевое хлебное сырье, да к нему еще недюжинная физическая сила для механической обработки. Такая работа была под силу только мужикам с русского черноземья. Таким, как Никита Кожемяка из русской сказки, который мог одновременно мять 12 воловьих шкур. (Авторская идея И. Е. Забелина).

Секира. Важное место в вооружении скифа занимал и секиры, обоюдоострые боевые топоры на длинной ручке. Геродот называет их словом "сагарисы" (Грдт, VII, 64), что созвучно слову "секиры". Последнее же восходит к русскому глаголу "сечь (секти)" и имеет много однокоренных слов: ''дровосек", "просека", "секач" (вид ножа), "секатор" (садовые ножницы), "сеча" (старинное название сражения) и др.

В русской сказке "Лиса, заяц и петух" петух, перед тем как прогнать лису, напевает: "Несу косу на плечи, хочу лису посечи!" Возможно, что эта деталь является отголоском памяти о былом грозном оружии, о том, что сечет, то есть о секире.

Масленица. Этот языческий (то есть народный, от слова "язык" -народ) праздник был связан с переходом к весне, с новолетием, поскольку год и Древней Руси начинался с 1-го марта (как и в Древнем Риме). Именно в это время (конец февраля – начало марта) обычно телятся коровы. В изобилии появляется молоко, а значит и сливочное масло, которое стало ритуальной пищей в этот праздник вместе с блинами, символизирующими своей круглой формой пробуждающееся от зимней спячки солнце (тоже блин, только еще горячее). "Масленица" от "масло", а "масло"-это бывшее "мазало" {букв.: "то, чем мажут блин"). Одно дело "перебиваться с хлеба на квас'" и совсем другое: есть хлеб с маслом. Масленица знаменовала собой переход к достатку, к сытой жизни.

Масленица и блины – это две стороны одной медали, они нерасторжимы. Помните, у Пушкина в "Евгении Онегине":

Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины.
У них на масленице жирной
Водились русские блины...

Блин. Вот что про него написал А. Куприн: "Блин кругл, как настоящее щедрое солнце. Блин красен и горяч, как горячее, всесогревающее солнце, блин полит растопленным маслом – это воспоминание о жертвах, приносимых могущественным каменным идолам. Блин – символ солнца, красных дней, хороших урожаев, ладных браков и здоровых детей".

"Блин" от "млин". Об этом говорят и такие слова, как украинское "млинець" – блин и болгарское "млин" – слоеный пирог. В ряде славянских языков "млин" означает "мельнииа", а когда-то давно оно означало не саму мельницу, а главнейшую ее часть: жернов. В круглой форме жернова, этого каменного колеса для помола зерна, кроется секрет переноса названия с детали механизма на тонкую лепешку. Блин – тоже колесо, только из теста и потоньше. Получается, что "блин" слово родственное словам "молоть", "мельница". Современные французы называют мельницу славя неким словом "мулин" (чуть видоизмененное "млин"). Знать, не случайно это. Видимо, от славян пришли мельницы во Францию. И не только мельницы. Вот и французское слово "дом" ("мэзон") хранит память о славянских избах-мазанках (ср.: "мэзон/мазанка").

Врет как сивый мерин, а также "глуп как сивый мерин". Мы часто говорим так и даже не задумываемся, а почему это мерилом вранья, глупости выступает конь, причем именно мерин сивой масти (т. е. белой, седой). Разгадка кроется в обычае западных славян гадать по поведению белого коня (сивого мерина). Конь этот был одним из сокровищ языческого храма в городе Аркона, что на острове Рюген, в Балтийском море, между Польшей и Германией. Ухаживал за этим конем специально назначенный жрец. Коня этого использовали только для прорицаний. Перед храмом втыкали копья, через скрещение которых жрец проводил коня. Если конь, перепрыгивая, поднимал прежде правую ногу, то это рассматривалось как счастливое предзнаменование. В противном случае могли отменить военный поход или важную сделку. Христианство, пришедшее на смену язычеству, принялось искоренять прежние верования, объявило их предрассудками, суевериями, подняло на смех. Конь-вещун превратился в воплощение глупости и лжи, из белого коня – в сивого мерина. Лишь в сказке про Сивку-Бурку Вещего Каурку он выглядит привлекательнее. За словами "Сивка" (т. е. "сивый") и "Вещий" (т. е. "прорицающий") угадывается все тот же священный арконский конь. Кстати, об острове Рюген. Его древнее славянское название: Руяна. Пушкин лишь слегка изменил его, когда в "Сказке о царе Салтане" вложил в уста корабельщиков слова:

Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана.

"Орда", как и "юрта", имеют общую славя некую основу – "род". Юртой тюрко- и монголоязычные кочевники называют свое переносное жилище. У ряда народов это слово звучит примерно как "орда". Значения этих слов расширялись от "дом, жилище" до "шатер хана", "ставка", "дворец" и даже еще шире: "центру дела", "столица", "владение", "страна". В последнем значении в русском закрепилось слово "юрт" все того же корня. "Ордой" русские стали называть тюркское или монгольское феодальное государство. Слово "род" таким образом вернулось в русский язык, но уже в новом, монгольском обличи и. Но даже сквозь новое, монгольское произношение этого слова в нем угадывается все то же "род", особенно в таких значениях слова "орда", как "первобытное человеческое стадо", "неорганизованное скопише людей". От значения "дом", "жилище" до значения "род", "династия" совсем недалеко. Достаточно вспомнить русское словосочетание "Дом Романовых". В нем слово "дом" выступает не в своем основном значении – "жилище", – а в значении "династия".

От украшенной золотом просторной юрты Батыя берет свое начало термин "Золотая орда" как название феодального государства именно это го хана.

Славянское "род" вполне могдонести до границ Китая великий скифский народ тохары. Этот же корень можно отметить и в арабском слове "урдый" – военный лагерь.

Раздел 3

БОЖЕСТВЕННЫЕ ИМЕНА

"И пять раз вдень прославляем мы богов,
и выпиваем сурицу в знак благости и общности с богами,
которые во Сварге также пьют за наше счастье".

"Велесова книга".

Агу. Первоначально этим ласковым словом обращались не к младенцу, а к богу огня Агни. Его называли Агуня. Отсюда и сокращение: "Агу". Бог-огневик считался хранителем от недугов и болезней. Его молили о том, чтобы он сохранил здоровье ребёнка.

В основе обычая прыганья через костёр лежит ритуал очищения огнём. Таких ритуалов у наших предков-огнищан (огнепоклонников) было множество.

Ад и "гад" слова однокоренные. Гадами называли животных, обитавших под землёй. Бога подземного царства называли Гад (также Аид, Гадес).

Аполлон от "о пололоно". Буквально: "тот, что с воздушным шаром" (баллоном). Имя очень древнее. Оно появилось ещё до дробления европейских языков на русский, английский, немецкий, французский и другие языки. Поэтому значение этого слова можно одинаково успешно вывести из английского языка, где "о бэлун" означает "относящийся к воздушному шару", из немецкого, где "аббэлон" означает "спустившийся из шара", из французского, где "а балон" означает "владелец воздушного шара".

В древнерусском "о поло лоно" "о" означало "с", как в сочетании "о семи головах". "Поло" означало "полый", но понимаемое не как "пустой", а как "разбухший" (как в "полая вода"). "Лоно" – это шар. Не случайно слово "лоно" "выступает синонимом слова "сфера" (то есть буквально: "шар").

Согласно мифам, Аполлон был летающим богом. Для полётов он использовал особый летательный аппарат. Найденные модели (изображения) этого аппарата вполне согласуются с утверждением, что аппарат этот был не что иное, как воздушный шар.

Бес того же корня, что и Бес (или Бэс), как звали бога-карлика в Древнем Египте.

Буря связано с именем бога северного ветра, Борея, обиталищем которого считалась Фракия. Во многих языках одну из разновидностей северного ветра называют "бора" (в итальянском, латинском, греческом, русском и других). Слово, по-видимому, того же корня, что и "буря".

Венера. Планету Венеру назвали так в честь богини Венеры, покровительницы садов, богини весны и плодородия. Согласно преданию, Венера была матерью троянского героя Энея, прибывшего в Италию после разрушения Трои. Потомки Энея основали г. Рим. Вот почему римляне чтили Венеру как прародительницу римского народа. Троянцев называли также венедами. М.В.Ломоносов относил троянцев – венедов к предкам славян. В германской мифологии Венере соответствует богиня Фригг. Скандинавские народы называли её Фрейя. Под именем Фрихия та же богиня известна долматским славянам. Древние исландцы называли её "Прекрасная Фрея Ванадис". Последнее слово означает буквально "венедская", что говорит о происхождении данного культа от праславян-венедов. Кстати, имена Фригг, Фрейя, Фрихия, скорее всего, означают "фригийская". Фригийцами называли праславян – троянцев, переселившихся в Малую Азию из Фракии.

Древние славяне называли эту богиню разными именами. Среди них Сива, Жива, Лада, Пятница.

Гелиос. Созвучие "Гелиос"/"колесо" вряд ли случайно. Солнечного бога Гелиоса изображали на золотой колеснице ("колесница" от "колесо"). Кроме того, своей округлой формой и перемещением по небу Солнце-Гелиос напоминало колесо. Сюда же , вероятно, относятся слова "колосе", "Колизей", "глаз" (всевидящее око), то есть Солнце. Помимо явного созвучия, всех их сближает понятие округлости, ко-лесообразности, солнцеподобия.

Герой. Первоначально: "царь-жрец, которого приносили вжертвубо-гине Гере". Отсюда и слово "герой", означающее буквально "принадлежащий Гере".

Гидра от "Хитра". Полная форма: "хитрая". Помимо значения "изворотливая, лукавая, коварная", имеетещё одно: "изобретательная, искусная, мудрёная". Вот почему говорят "голь на выдумки хитра" и "хитро придумано". В древнерусском языке словом "хитра" называли чародейку, основной заботой которой было вызывание дождя, магия воды. На это, кстати, указывает и корень "чара" в слове "чародейка". Сегодня вместо "чара" ("чара зелёного вина") более употребительно слово "чарка", также обозначающее сосуд для питья.

В древнегреческих мифах описано фантастическое существо, девяти головая змея, жившая на Лернийском болоте в Арголиде. Её победил Геракл. Есть мнение , что под гидрой, как называлось это существо, подразумевались подземные воды, то тут, то там выбивавшиеся на поверхность и затоплявшие землю. Тем более, что словом "гидор" греки называли воду (ср. наши слова, начинающиеся с "гидро"). Таким образом, слова "хитра" и "гидра" обнаруживают явную смысловую близость через понятие "вода". Геродот, описывая Фермопильское ущелье, упоминает про горячие источники, которые местные жители называли хитрами (Грдт, VII, 176).

Хитрами в Греции называли также горшки для варки, а горшечника, изготавливавшего такую посуду называли "хитреус", то есть почти что русским словом "хитрец".

Годный. В основе корня "год" лежит идея "бог", "божественный порядок" (сравните: "ход"). "Годный" означает буквально "соответствующий божественному порядку" (сравните: "угодный"). Напротив, "негодяй" – это тот, кто живёт не по законам Года (сравните английское: "год" – бог).

Гореть. Буквально: "восходить вверх". В старину вместо "вверх" говорили "горе". Отсюда и "горница" (светлая комната наверху). Всевышнего бога называли Гор (иначе "Орь"). Это имя того же корня, что и "гора".

Гость. Богиня домашнего очага Гестия олицетворяла собой священны и долг гостеприимства. "Гость" означает буквально "находящийся под покровительством Гестии". "Гестия" и "гость" – слова однокоренные.

Дедун. Имя этого нубийского бога упоминается в древних пирамидных надписях. Не исключено, что онотого же корня, что "дед" и "титан".

Денис от Дионис, то есть от имени божества, культ которого существовал ещё в крито-микенскую эпоху. Впоследствии он рассматривался главным образом как покровитель виноградарства и виноделия.

Дит. Так звали этрусское божество подземного мира. Созвучие "дед"/ "Дит", видимо, не случайно. Дитолицетворял обожествлённого первопредка, дружественные человеку подземные силы, то есть силы мощей, останков "дедов". Обнаружение славяно-русских корней в этрусских словах скорее норма, чем исключение. Смотрите: "этруск", "Лаза", "палилии", "русалии" и другие слова.

Дмитрий от Деметра, то есть от имени Деметры, богини плодородия у пеласгов. Имя Деметра от "дня метра" буквально: "богиня-мать".

Ель. Когда аркадский бог Пан попытался овладеть целомудренной Пи-тис, то та, чтобы скрыться от преследования, превратилась вель. После этого случая Пан стал носить на голове еловый венок, а ставшая деревом Питие получила новое имя – Элат (богиня-ель, дух ели). Оба имени, Питие и Элата (Элат), оставили след врусском языке. От первого произошло слово "пихта", а от второго – "ель".

Ермолай. Это мужское имя того же корня, что и имя бога Гермеса. В Древней Руси Гермеса называли Ермис. Однокоренное старинное мужское имя: Ермий.

Иван от "ива". А как гласит поговорка, "на Руси Иванов, как грибов поганых". Мальчиков называли Иванами, посвящая их иве, священному дереву, дающему, как считали, воду. Древние греки донесли до нас наше же слово "ива" как имя богини "Ио" (сравните: "ива"/ "Ио"), возлюбленной Зевса. В Египте Ио стала известна под именем Исида(Изида), а поклонение ей было едва л и не всеобщим в Древнем мире. Знаменитый Александр Македонский планировал сделать Ио-Исиду единой и официальной богиней для всех народов, вошедших в состав его империи.

Такое название ива получила за гибкость своих ветвей. "Вива" означает буквально "гибкая, вьющаяся".

Идол вероятно, от "идало", то есть буквально: "едун", "пожиратель". Идол принимал жертвы (то есть "жратву"). Ему служил жрец (от слова "жрать").

Кора. Верхний слой нашей планеты принято называть "земная кора". Праславяне называли корой верхний слой земли, то, что мы сегодня называем почвой. Согласно догреческой (пеласгической) мифологии, были две богини, отвечающие за плодородие земли: мать и дочь. Мать звали "Деметра" (от "дея матра" – богиня-мать), а дочь – Персефона, или, иначе, Кора. Мать отвечала за надземную часть растения, а дочь – за подземную. Поэтому слово "корень" буквально означает "принадлежащий богине "Коре", то есть "корин". Оно как бы отвечает на вопрос "чей?"

Русское мужское имя "Дмитрий" означает буквально "посвящённый Деметре". Богиню Деметру принято было изображать в головном уборе, очень похожем на русский кокошник.

Крыница. В популярной украинской песне "Розпрягайте, хлопцi, конi" поётся про казака, который отправился "в сад криниченьку копать". Крыницей называют родник русские, украинцы, белорусы. В Польше есть известный курорт Крыница, название которого происходит от целебного источника. На Украине крыницами называли также богинь плодородия, обитавших якобы в родниках.

Древние предания донесли до нас имя хранительницы источника на ливийском побережье Африки у города Шаххат. Звали её Кирена. Впоследствии по имени этой нимфы назвали знаменитый город Кирену, потом и всю страну. До сих пор эта часть Ливии называется Киренаикой.

Не только созвучие "Кирена"/"крыница", не только совпадение значения (хранительница родника), но и тот факт, что африканский город Кирена основали выходцы из города Троя, даёт основание связывать название этой ливийской области, с "криниченькой" из украинской песни. Втроянцах и, в частности, в тех, кто был из рода Антенора, а именно они, как полагают, основали г. Кирена, многие исследователи видят далёких предков славян.

У греков тоже есть похожее слово: "крена" – родник. Мифический источник вдохновения, выбитый ногой крылатого коня Пегаса, назвали "Гиппокрена". Буквально: "лошадиный родник". Но это ещё не говорит о том, что слово "крена" греческое. Скорее всего, оно догреческое, доставшееся грекам от пеласгов, как и многие другие слова. Причём некоторые "пеласгические" слова даже в греческом обличий удивительно похожи на славянские: "каминос" – печь (сравните: "каменка"), "плинфа" – плоский кирпич (сравните: "плита"), "хитреус" – горшечник (сравните: "хитрец") и другие. Не исключено, что кличка Пегас того же корня, что и "пегий".

Ладно. Буквально: "угодно Ладе". От имени Лады, древней славянской богини любви, красоты и супружества, происходит множество других русских слов и выражений: "лад", "лады", "ладить", "наладить", "ладный", "в лад", "на лад", "ни складу, ни ладу" и другие. В народной поэзии "ладой" или "ладушкой" называют возлюбленную.

Древние греки считали имя Лада ликийским, пришедшим в Малую Азию с острова Крит и означающим "женщина".

Лада, Леда, Латона, Лето, Лат – всё это имена одной и той же богини, но только у разных народов и в разное время. У арабов сохранилось воспоминание о языческой богине Лат (аль-Лат).

В английском языке об имени этой богини напоминает слово "леди", которое означает буквально "дама", "возлюбленная", "супруга".

Лаза. Этрусская богиня с таким именем была покровительницей семьи. Её изображали в виде юной крылатой девы. Скорее всего, это та же богиня, что и Лада. Лада и Лаза – всего лишь разные произношения одного и того же имени. Переход "д" в "дз" (или "з") вполне обычен для славянских языков. Достаточно вспомнить так называемое белорусское "дзеканье". В белорусском языке "дз" (нечтосреднее между "д" и "з") регулярно появляется там, где по-русски звучит "д". Например: "дзива" (вместо "дева"), "дзве" (вместо "две"), "дзень" (вместо "день").

Ладонь возможно от Ладуня, ласкательного имени от Лада. Богиня Лада обычно изображалась с раскрытой правой ладонью, обращённой к верующим. Одним из значений это го жеста было "лёгкие роды". Изображение женской ладони служит амулетом и оберегом в странах Северной Африки, где его называют "рука Фатимы" (по имени дочери пророка Мухаммеда).

Ларец от "Лар", как этруски называли домашнего божка (он же "пенат" или "домовой"). Первоначально ларцом называли шкатулку для хранения изображений ларов.

Английское слово "лод" (пишется: "лорд") означает"господин", "повелитель", "владыка", "Господь Бог". Оно помогает понять, как в "акающих" говорах от "лорд" произошли "лар" и "лад". В первом случае отпал конечный "д", а во втором – средний "р".

Лелеять от "Лель". Буквально: "относиться так же, как богиня Лада относилась к своему сыну Лелю". Златовласый крылатый младенец Лель был олицетворением любви. Ему соответствовали "Эрос" ("Эрот") и "Амур".

Лён. Название этого сельскохозяйственного растения связано с именем Лин, как мифы называют духа льна, родившегося в Аргосе. В основе корня слов "лён – Лин" лежит идея "быть мягким, нежным", как и в словах "линять" (то есть "менять грубую кожу или шерсть на новую, нежную, мягкую") или "льнуть" (то есть "нежно, ласково прикасаться"). Арабское "ляййин" – мягкий, нежный – того же корня.

Лён был введён в культуру за несколько тысячелетий до нашей эры. В Вологодской области были найдены семена льна-долгунца, части прялки и отпечатки льняной ткани, относящиеся ко II тысячелетию до нашей эры.

С именем Л ин связано не только слово "лён", примерно так же звучащее на греческом , латинском и многих других языках, но и "линия". Последнее, кроме нынешних своих значений, означало ещё и "нить", сохранившееся улатинского слова "линия". Вероятно, первоначальное значение было "льняная нить". Поскольку натянутая нить давала возможность начертить прямую черту, то слово "линия" приобрело затем значение "черта", которое закрепилось в слове "линейка", обозначающем как прямую черту, так и планку для вычерчивания таких черт (линий).

Митра того же корня, что и "мера", "метр". У древних ариев Митра был богом-покровителем человека. Он оберегал его от болезней, гибели, умножал богатство, даровал душевное благополучие, славу, мудрость, святость. Традиционно Митра изображается во фригийской одежде, что говорит о его фригийском происхождении. Фригийцы -это переселившиеся в Малую Азию фракийцы, то есть предки славян.

Если выражаться современным языком, то вместо "поклоняться Митре" надо сказать "соблюдать меру во всем". Митра олицетворял меру, то есть мудрую достаточность, которая одинаково противостоит как развращающему изобилию, так и унижающей нехватке.

Небо того же корня, что Набо (имя вавилонского бога небес).

Невеста. Хранительниц священного огня в храме богини Весты в Древнем Риме называли весталками. Они должны были пребывать в безбрачии, служа богине. За нарушение целомудрия их живьём закапывали в землю. В переносном смысле весталками стали называть старых дев.

Таким образом, молодые девушки, достигшие брачного возраста, делились на "весты" (то есть "для Весты") и на "невесты" (то есть "не для Весты"). Так произошло слово "невеста", означающее буквально "не весталка".

Огонь и Агн и (имя ведического бога огня) – слова однокоренные. Как и "Веды"/"ведать"; "Сушна"/"сушка";"Индра"/"Андрей" и многие другие древнеиндийские и древнерусские слова.

Ориентир. Основа в этом слове та же, что и у латинского "ориентис" – восток. Главным ориентиром считалось восходяшее на востоке солнце. Корень "ор" тот же, что у слов "Хор", "Хорос", "Гор". Все эти слова объединяет понятие "поднимающееся солнце". Именно поэтому символом бога Гора (Хороса) был крылатый солнечный диск. Возможно, что сюда же следует отнести и имя Орь (Орей, или Арий), которым "Велесова книга" называет прародителя русского народа.

Паника. Богу Пану из древней, догреческой Аркадии не повезло уже при рождении. Он появился на свет с рожками, бородой, хвостом и козлиными копытцами. Но несмотря на это, был он добрым богом, покровительствовал всему живому. Пан очень любил музыку. Считается, что именно Пан изобрёл свирель. Точнее, флейту. А ещё точнее, духовой инструмент в виде соединённых вместе дудочек разной величины. До сих пор музыканты называют такой инструмент "флейта Пана".

Однако больше всего на свете Пан любил поспать и очень сердился, когда его будили. Тогда он издавал такой пронзительный крик, что волосы вставали дыбом. Людей охватывал непреодолимый страх. Отсюда появилось слово "паника", означающее буквально "ужас, как при крике Пана".

Не попал Пан в число 12-ти избранных небожителей, богов-олимпийцев. Древние греки объясняли это его смешной внешностью, чрезмерным (не божественным) простодушием, любвеобилием (если не сказать похотью) и природной ленью. Давно уже известно, что первыми божествам и был и не фантастические существа, а реальные люди, обожествлённые предки. Если найдётся народ, готовый "примерить" на себя черты Пана в качестве признаков национального характера, то Пана можно будет причислить к первопредкам этого народа. Пан не состоялся как олимпиец, но он был сводным братом самого Зевса и своими деяниями прославился так, что память о нём передаётся из поколения в поколение. В том числе через слова типа "паника".

Вот какой портрет Пана нарисовал М.Ю.Лермонтов: "Главу рогатую ласкает лёгкий хмель. В одной руке его стакан, в другой свирель!"

Перун. Возможно, что от слова "пир" – огонь, как в "пиротехника". В выражении "пир горой" имеется в виду не угощение, а высокое пламя ритуального костра. Выражение "пир на весь мир" превратилось в двусмысленность. Это и "угощение для всех" и "огонь на весь белый свет".

Когда произносили "Пирун", то всё было ясно: это от "пир" – огонь. Другими именами славянского бога-огневика были Огнич и Царь-Огонь. Но "пир" – огонь стало постепенно вытесняться словом "огонь". Дошло до того, что "пир на весь мир" мы перестали понимать как "огонь на весь белый свет", а "пир горой" уже не воспринимается как "огонь, подобный горе". "Пир" – огонь сделался чужим, иностранным словом, хотя и продолжает оставаться в таких словах, как "пиротехника". " Пирун" стал "Перуном", пернатым божеством, посылающим на землю перья – стрелы, перуны. Оболочка "пир" сохранилась, но её содержание изменилось на "богатое угощение". Как змея выползает из старой кожи, так и нынешнее, "гастрономическое" содержание слова "пир" выползло из древней оболочки-словоформы, вмешавшей в себя понятие "тризна". А в тризне центральное место занимал погребальный костёр. Еда была даже не на втором, а на третьем месте после состязаний. Но нравы изменились, и обильная праздничная пища заслонила собой всё былое содержание слова "пир".

Плутон. У бога царства мёртвых, Гадеса, было и другое имя: Плутон, или Плутос. Его не без иронии величали также "гостеприимным" за то, что он охотно принимал в свою подземную обитель любого, но ни кого не выпускал обратно, Кроме того, Плутон-Гадес любил пользоваться таким коварным средством, как шапка-невидимка. Короче говоря, качества хитрого и ловкого обманщика, то есть плута, у этого бога были налицо.

О том, что "плут" и "Плутон" слова родственные, свидетельствует и имя древнеславянского языческого божества Переплута, бога подземного мира.

Поросёнок. Образ богини плодородия и роста, Персефоны, тесно связан со свиноводством. Согласно мифу, похищение Персефоны богом подземного царства засвидетельствовано свинопасом Эвбу-леем, который якобы видел, как неожиданно разверзлась земля и в трещину попадали все его свиньи. Затем в образовавшийся провал въехала колесница с похищенной Персефоной. В память об этом событии в жертву богине Персефоне стали приносить свиней, причём жертвенных животных сбрасывали в естественные пропасти. Связь между богиней плодородия проста и свиньёй проста и понятна. С тех пор как человек приручил свинью, он не переставал удивляться способности этого животного к быстрому росту, жироотложению и плодовитости. Свинья и поныне остаётся самым плодовитым и скороспелым сельскохозяйственным животным.

Дошедшая до нас форма имени богини за тысячелетия неоднократно видоизменялась, особенно при переходе из языка в язык. Возможно, что некогда оно звучало как Поростёна, в котором корень "рос" ощущался более отчётливо, как в словах "поросёнок" (буквально: "детёныш на вырост"), "подросток", "поросль". Не исключено, что древнеславянский обычай погребения "соломенной бабы" связан с образом всё той же Поростёны-Персефоны.

Птах – имя одного из самых древних египетских божеств. О древнейшем населении Египта мало что известно. Однако слово "Птах", по-видимому, славянского происхождения, того же корня, что и "пташка". Тем более что Птах изображался в лётном (?) шлеме и в одеянии из перьев.

Пятница. Названия дней недели донесли до нас следы различных принципов, положенных в основу наименования. Один из них порядковый: "вторник" от "второй", "четверг" от "четвёртый". Однако "пятница", возможно, не от "пятый". В языческой Руси этот день был посвящён богине Пятнице, у которой были и другие имена: Лада, Ладуня. В изображении этой богини есть одна характерная деталь: правая ладонь её раскрыта к поклоняющимся. Так что имя Пятница могло быть дано по пяти пальцам руки, пятерне. В Древнем Риме развёрнутую ладонь богини объясняли как знак того, что роды у женщины будут лёгкими. Другая же рука, сжатая в кулак, напротив, предостерегала: за ослушание богиня нашлёт трудные роды. По русским поверьям, Пятница ревностно следила за тем, чтобы в пятницу женщины не прикасались к работе. За ослушание строго наказывала: колола спицей, сдирала кожу и даже превращала в лягушку. Отголоски этого сохранились в сказке про "Царевну-лягушку". Наказывала она и мужчин, вкладывая в их тело стрелье и ломоту. Напрашивается простое объяснение этому поверью. Через богиню Пятницу мудрые предки предупреждали людей: "Не переусердствуйте на работе. От постоянного и чрезмерного напряжения при дойке, прядении, ткачестве и т.п. могут скрючиться пальцы, в теле появится ломота".

Не случайно, что именно пятницу арабы сделали выходным днём. Здесь прослеживается влияние культа "Великой Богини", пришедшего из Фракии и Малой Азии.

Раз – это имя древнерусского бога. Счёт начинается с имени Раз (он же Род), так как бог является началом всех начал.

Раз олицетворял мужское начало, а число два – женское (сравните: "дева").

Разум – это "Раза ум", то есть опыт, доставшийся нам при рождении (инстинкты, генная память). Напротив, ум – это опыт, приобретаемый человеком в течение всей жизни. Такой опыт всегда недостаточен, однобок. Когда он приходит в противоречие с разумом, то говорят, что "ум зашёл за разум".

Руны от "ровны", то есть "ровные". Так называли буквы, наносившиеся на камень, металл, кость. Выбор писчего материала определил форму этих графических знаков, большинство из которых составлены из отрезков прямых (ровных) линий. Возможно, что под "чертами и резами" черноризец Храбр имел в виду именно руны. Состав рун и рунические алфавиты с течением времени менялись. Древнейшими принято считать "старейшие руны", собранные в единый алфавит "футарк". Такое название он получил по первым буквам-рунам: Ф,У,Т,А,Р,К. Алфавитный порядок (строй) футарка резко отличается от аранжировки букв в большинстве европейских алфавитов, где на первом месте стоит "А", а в середине есть неизменная "связка" из К,Л,М,Н. Взятые вместе, буквы футарка образуют текст, составленный из неповторяющихся букв. Этому тексту около 2 тыс. лет. В нём нет словоделения, да и орфография архаическая. Переписанный русскими буквами и разделённый на слова, футарк имеет следующий вид:

ФУТ АРКГОХНИ ЙЕ ПРСТ БЕМЛНГДО
ФУТ АРКОНИ ЕСТЬ ПЕРСТ БЕМЛИНГОДА
(в современной орфографии)

Под футом имеется ввиду мера длины. Аркона – это хорошо известный в истории древний город западных славян на острове Руяне (ныне Рюген) в Балтийском море. Здесь находился крупнейший храм Свя-товита, которому поклонялись не только славяне, но и германцы. Похоже, что текст футарка представляет собой что-то вроде клятвы негоциантов не нарушать меру длины, эталоном которой выступал ПЕРСТ идола Святовита в арконском храме. Имя БЕМЛИНГОД, возможно, является германским аналогом имени Святовит. В переводе с немецкого оно (точнее: БАМЕЛ Ь – ГОТ) означает "бог счастья". Так предки славян и германцев превратили алфавит в формулировку закона международного права.

Русалка. Описывая всвоей поэме "Руслан иЛюдмила" древнюю страну, где "Русью пахнет", А.С. Пушкин упоминает также и русалку, которая "на ветвях сидит". Таким образом, русалка выступает как одна из характернейших примет Руси, стояшая в одном ряду с именами Руслан (то есть "русский") и Людмила (то есть "людям милая"). Поэтому не приходится сомневаться, что слово "русалка" того же корня, что и "Русь". Вера в эту полуптицу-полуженщину была настолько характерна именно для русских, что слово "русалка" вытеснило даже другое, более древнее название: "сирин".

Моления полуженшинам-полуптицам были распространены в Древнем Риме, где они носили характерное название: "русалии". В этом слове слышится указание на происхождение этих молений от этрусков (этов русских), называвших себя расенами.

Русалку восточных славян не следует путать с русалкой славян западных в образе женшины с зелёными волосами и рыбьим хвостом вместо ног Такую русалку Пушкин описал в драме "Русалка". Полуженщина-полурыба не смогла бы усесться на ветвях дуба.

Селена. Так называли богиню Луны в Древней Греции. По происхождению это имя догреческое, пеласгическое. Оно состоит из определённого артикля "се" (сравните: "сей", "сея", "сегодня", "сейчас") и слова Лена – луна. Женское имя Лена (Елена) также означает "луна".

Сидор. Незатейливое, казалосьбы, русское мужское имя представляет собой сокращение от "Исидор", означающего буквально: "Исиды дар". Культ богини Исиды был распространён по всему Древнему миру: в Египте, Малой Азии, Сирии, Греции, Италии и других странах.

Титан того же корня, что и "тятя", "дедуня", "тятяня". Праславяне обожествляли своих предков (отцов, дедов). Есть основания видеть в титанах жителей Атлантиды. Во-первых, старший из титанов, Атлант, был именно тем, кто управлял Атлантидой, страной, названной его именем. Во-вторых, обстоятельства гибели титанов сходны с обстоятельствами гибели атлантов: громы и молнии, выброс камней, грохот, колебания земли, пламя, дым, смрад, кипение моря, низвержение под землю. Такая картина напоминает извержение вулкана или землетрясение. Прежде чем исчезнуть, титаны (особенно Прометей) успели многому научить людей. Тот факт, что Зевс заставил Атланта держать на своих плечах небо, можно истолковать как задание вести постоянные астрономические наблюдения. Атлант особенно славился своими астрономическими познаниями.

Улюлюкать. По мнению Геродота, обычай воздавать громкие крики – ололи, ололи – женщины Древней Греции переняли от женшин Ливии, от которых они заимствовали также эгиду и покрой одежды на изображениях богини Афины. В "Илиаде" Гомера описан обычай обращения к Афине с воплями со стороны троянских женщин: "Там с воздеянием рук возопили они пред Афиной". Отголоски этого хвалебного вопля слышны в русских народных песнях. Например, в песне "Во поле берёза стояла" постоянно повторяются слова "люли, люли", а в других песнях: "ай люли, ай люли".

Скорее всего, тот же самый вопль вошёл в качестве составной части в христианское богослужение под названием "аллилуйя". В Ираке, на земле праславян-шумеров, до сих пор бытует слово "халяхиль" (приветственные крики женщин), родственное слову "аллилуйя" и "улюлюкать".

После разрыва с древней языческой верой женские вопли в честь богини превратились в предмет насмешек и издевательств. Для тех, кто считал вопли "улюлю" ("ай люли"; "ололи") священными, такое к ним отношение выглядело святотатством, поэтому у слова "улюлюкать" появилось значение "глумиться". У нововеров же этот вопль переняли мужчины, вначале, возможно, в качестве издёвки, и он стал использоваться при травле животных собаками.

Хороший. Буквально: "угодный Хоросу". Похожим образом образуются слова и в других языках. В английском "гуд" – хороший созвучное "год" – бог. То же самое и в немецком: "гут" – хороший и "гот" – бог.

Чур. Возглас "Чур!" имеет языческие корни. Этообрашение за помощью, содействием к Богу Чуру, отвечавшему за охрану владений, особенно земельных участков. В Древнем Риме ему соответствовал Термин. О том, что Чур и Термин – это все го лишь разные имена одного и того же божества, говорит тот факт, что межевые столбы и пограничные знаки на Руси вплоть до недавнего времени назывались термами (сравните: "Термин"), как и у римлян. Наряду с этим их называли чурбаками, чурками (от "Чур"). Короткие обрубки брёвен с нанесёнными на них отметками олицетворяли Бога Чура. Когда мы восклицаем: "Чур, моё!", то тем самым как бы просим: "Чур, сбереги моё добро!" Иными словами, какбы столбим находку.

В слове "пращур" тот же корень, что и в "Чур".

Чураться когда-то буквально означало "прибегать к помощи Бога Чура для ограждения себя".

Эхо. Так звал и нимфу, повторяющую чужие выкрики. В наказания богиня Гера оставила от нее один только голос. Так, согласно мифу, появилось слово "эхо", одинаково звучащее во многих языках. Не исключено, что слово это того же корня, что и "икать" (т.е. делать "ик"), "гикать", "заикаться". Быть может, когда-то оно звучало как" и ка" и означало буквально: "та, что икает".

Яр (Ярило). Так в Древней Руси называли бога Солнца. В Древнем Египте того же бога называли Ра. Обращает на себя внимание созвучие обоих имён: Яр – Ра. Больше того, имя Ра также сохранилось в русском языке (например, в слове "радуга", буквально: "дуга Ра").

Скорее всего, "Яр" и "Ра" – это два разных произношения одного и того же имени. Однокоренные слова: "ярко", "наяривать", "яровой", "жар" и др.

Раздел 4

РАСТЕНИЯ

Каждое слово родного языка -
это открытая для чтения книга.
Слово не просто называет,
оно делает это, указывая на нечто важное,
выделяя существенный признак.
В звучании слова хранится опыт
предыдущих поколений.
Мы привыкли говорить словами.
Дадим же и словам поговорить с нами.
Им есть о чем поведать.

"Кто познал бы имена вещей, тот познает и вещи " (Платон).

Роща от "родище". Букв.: "место поклонения богу Роду". Сравните: "капище", "убежище", "жилище". Наши предки, язычники, не строили храмов, а для поклонения богам (точнее было бы сказать "единому Богу во множестве его ипостасей") использовали священные рощи, источники воды. Именно поэтому мы до сих пор называем естественный источник воды родником, то есть буквально: "источником бога Рода". Принято говорить "дубовая роща", но "сосновый бор". И в этом глубокий смысл. Наши предки поклонялись дубу, а на сосну смотрели как на дерево для хозяйственных нужд. Дуб называли "перуновым деревом", поскольку, как было замечено, Перун метал свои стрелы (молнии) прежде всего в дубы. Поговорка "с бору по сосенке" раскрывает значение слова "бор". " Бор" от "брать", то есть это такой лес, из которого берут все необходимое: древесину и другие дары леса. Роща же была неприкосновенной святыней.

Бор тоже мог превратиться в рощу. Скажем, если сосны в нем росли необыкновенно высокие и стройные. Тогда это уже не "сосновый бор", а "корабельная роща". Дерево здесь можно срубить только в порядке исключения. Скажем, на мачту для корабля.

"Дрожит как осиновый лист". Дрожание осинового листа вошло в поговорку потому, что лист этого дерева действительно постоянно дрожит. Даже в тихую, безветренную погоду. Как ни у одного другого дерева. Почему? Пока это науке не известно. Но если дрожит, то значит это ему зачем-то нужно. На все есть своя причина.

Живица от "живить", "заживлять". Эта смола нужна соснам, чтобы заживлять свои раны: трещины, порезы.

Опенок тот, что растет "о пен", т. е. "у пней".

Вяз назван так за вязкость своей древесины. Древесина вяза не только вязка, но еше крепка, упруга, тверда и очень долговечна. С глубокой древности листья и лыко вяза использовали для склеивания ран. Вот еще одно основание назвать его вязом – "вяжущим раны". Вязом это дерево называют в центральных областях России. А на северо-западе, на новгородской земле, его называют ильмом. Ильмень-озеро названо в честь него. Новгородское название практически совпадает с латинским. Сравните: "ильм/ульмус". Так вяз "связал" своим названием Русский Север с Этрурией, Древним Римом.

Шелковица имеет то отношение к шелку, что своей листвой поставляет тутовому шелкопряду незаменимый корм. Шелкопряд называется тутовым потому, что второе название шелковицы – "тут", "тутовое дерево", "тутовник".

Тут означает то же самое, что и Тот. Это имя бога мудрости, письма, счета. Другое имя этого древнего божества – Гермес.

Шелк того же корня, что и "силок". В основе обоих слов лежит понятие "тонкая и прочная нить". По-арабски "силк" означает "нить", а по-английски "силк" означает "шелк". "Красной нитью" через слова "шелк", "силок", английское "силк" – шелк, арабское "силк" -нить проходит все то же понятие прочности, силы. Стало быть, "шелк" от "сила" через понятие "силок". Добавим, что по-арабски не любая нить называется "силк", а только нить особой прочности. Для прочих нитей имеется слово "хайт".

Иван-чай. Слово "иван" в этом словосочетании имеет самое непосредственное отношение к иве. Оно означает "ивоподобный", а потому и пишется с маленькой буквы. На это указывает не только созвучие "ива/иван". По-английски эта трава называется буквально "ива-трава", а по-словацки – "вербовка" (букв.: "маленькая верба"). Напомним, что верба – это тоже ива, как и ветла, ракита, тальники прочие местные и уточняющие названия. Причина, по которой кипрей был назван иван-чаем, состоит в сходстве формы листьев у дерева и вы с травой иван-чаем.

Фикус от "выкус". Среди семейства растений, называемого "тутовые", есть род под названием "фикусовые". Среди фикусовых есть такое растение, которое мы называем в быту "фикусом", а также инжир, смоковница и фига. Причем последние три названия относятся код-ному и тому же плодовому растению. "Инжир" – это по-турецки, а смоковница и фига – по-русски. Смоковница того же корня, что и "смаковать", а "фига" – растение и "фига" – кукиш представляют собой два значения одного и того же слова. Одной словоформы хватило на двоих вот почему. Фикусовые (а значит и фига) имеют свойство пускать придаточные, воздушные корни. Такие корни-змеи обвивают основной ствол и принимаются его душить. Ствол выглядит совсем как большой палец, зажатый внутри известной "комбинации из трех пальцев".

Демонстрация кукиша (фиги, дули, шиша) обычно сопровождается словами: "Нако-ся выкуси!". Вот от этого-то "выкуси" и произошло "фикус".

Особого внимания заслуживает тот факт, что южное растение названо русским словом. Произошло это благодаря карам, одной из разновидностей древнерусского (праславянского) народа, населявшей юго-западную часть нынешней Турции. Это именно карам, говорившим на языке очень близком к русскому и писавшим чуть ли не русскими буквами за полторы тысячи лет до Кирилла и Мефодия, принадлежит первенство в возделывании фигового дерева. Вот почему фиговое дерево (инжир) в науке называется "фикус карика", то есть "карийский фикус". Другое наименование древних народов – финикийцы. Когда кары-финикийцы перебрались на северное побережье Африки и основали здесь город Карфаген (буквально: "Новгород"), то их стал и называть "пунами". Это от слова "пунцовые". Карфаген стоял там, где сегодня стоит город Тунис. Тунисский диалект арабского языка сохранил исконно русское значение слова "выкус". По-тунисски "факкуса" означает "кукиш".

Фиговый листок. Лист инжира (фигового дерева) напоминает своей формой ладонь руки. Кому-то из древних скульпторов пришла в голову остроумная мысль: прикрывать срамное место у обнаженных скульптурных героев фиговым листком, напоминающим ладонь руки с растопыренными пятью пальцами. Словно это и не листок вовсе, а рука, стыдливо прикрывающая срам. В Библию этот образ проник гораздо позже. Ева была далеко не первой, кому в голову пришло прикрыть наготу фиговыми листками. До христианских "первочёлове-ков", Адама и Евы, были "первочеловеки" других, более ранних религий. В том числе религии праславян-пеласгов.

Ива. "Ива" от "вить". Целый ряд деревьев и кустарников назван ивами за их способность виться, за гибкость ветвей. Ивы растут у воды, а вода – это жизнь. Одной только этой связи достаточно, чтобы сблизить понятия "ива" и "жизнь". Но ивы еще давали людям кров, из них плели стены домов-мазанок. Ивы давали утварь: корзины и прочее. Ивы, и это очень важно, давали надежный корм для скота (ветви, листья). Иву обожествляли. В мифах она упоминается как Ио, дочь речного бога. Превратившись в корову, Ио обошла множество стран, пока не стала египетской богиней Исидой. Именно Ио-Иву-Исиду праславянин, македонец Александр собирался объявить единой богиней своей империи.

Закрученная в спираль ветка ивы стала у древних символом жизни. Возможно, что латинское "вита" (жизнь) и русское "вита" (витая, закрученная) – это одно и то же слово. Жизненно важные вещества мы называем сегодня витаминами (от "вита" – жизнь). Сохранилось выражение "витать в облаках". "Витать" значит жить.

Ива, ил и с добавлением начальной, "охранной" "вэ" – вива – это та, что вьется. Влатинском языке, воспринявшем так много от этрусков (русских хетов), слово "вива" стало обозначать "живая". Отсюда такие наши слова, как "виват!" (буквально: "пусть живет!"), "виварий" (живой уголок) и уже упомянутые "витамин" и "витать". Через понятие "изгиб" ива сблизилась со змеей, стала змеевиком на груди у древних славян, уреем на голове у египетских фараонов, змеей над чашей на символе медицины.

Крушина от "крушить". Древесина этого дерева особенно хрупкая, ее так легко сломать, "сокрушить". Недаром научное название наиболее распространенной у нас крушины: "крушина ломкая". Интересно происхождение другого народного названия крушины: "медвежина". Наблюдательный русский человек заметил, что медведь, перед тем как залечь в берлогу на всю зиму, обгладывает кору крушины, чтобы тем самым очистить свой желудок перед спячкой. Медведь научил человека пользоваться крушиной как одним из лучших природных слабительных.

Отравить. Мало ли на свете ядов: яды ядовитых животных, яды-минералы. Но русскому человеку ближе всего были растительные яды, а если еше точнее, то яды, полученные из трав. Отсюда и "отравить", то есть "опоить ядовитой травой". "Отрава" – это букв.: "трава-яд". Слово "зелье" в своем "ядовитом" значении восходит к понятию "зеленый" по той же причине. "Зелье" от "полученное из зелени, т. е. из травы".

Липа. Достаточно произнести это слово, чтобы в сознании русского человека возник образ чего-то ароматного, пахучего и одновременно ...липкого. Совсем как "липец"-липовый мед. Цветущая липа-это царица среди других медоносных растений. А к меду русский человек никогда не был равнодушен. Недаром русский народный напиток так и назывался: "мед". Позже его стали называть "медовуха".

"Липа" от "липнуть". Возможно дерево назвали так из-за клейкого содержимого липовых плодов (орешков). Во всяком случае, на это указывает английское слово "лайм", у которого два значения: 1)липа; 2) птичий клей. Соглашусь, если кто-либо будет настаивать на том, что "липа" от "лепа" – красивая. Посмотришь на это дерево, да так и хочется воскликнуть: "Что за лепота!"

Кипарис. Хотя это дерево в России не растет, но пользуется известностью. Даже в пословицу вошло: "Полно гнилым-то носом кипарис нюхать".

В древнегреческих мифах название этого вечнозеленого хвойного дерева связывается с именем юноши, любимца Аполлона. Юноша Кипарис как-то нечаянно убил на охоте красавца-оленя и из-за этого впал в такую тоску, что Аполлон изсострадания превратил его в дерево с тем же названием. Ветки кипариса, похожие на оленьи рога, как бы напоминают о несчастном убитом животном. С тех пор кипарис стал символизировать печаль. Его стали сажать на кладбищах, а хвоей кипариса украшали погребальные костры.

В русском, латинском и греческом языках кипарис называется примерно одинаково. В гречески и язык оно попало из языка догреческо-го населения Эллады. С точки зрения русского языка буквальный смысл слова "кипарис" довольно ясен: "уроженец Кипра", "кипрец".

Ромашка. Латинское название этого цветка – "романа", что значит "римская". Налатинском Рим называется "Рома". Если прочесть это слово наоборот, то получится "амор" – любовь. Слово "ромашка" образовано по модели "Иван/Ивашка", а значит от "Роман". Романом же мы называем любовные отношения. К любви ромашка имеет и то отношение, что служит для гадания по отрыванию лепестков: "любит/не любит". Да, от любви никуда не денешься, как не уйти от вопроса, как это такие слова, как "ромашка", "капуста" и "репа" оказались общими для латинян и русских.

Раздел 6

ИМЕНА, НАЗВАНИЯ

Если тебе "корова" имя,
то должны быть рога и вымя.

Чья-то шутка.

Андрей от "Индра". Такое утверждение не противоречит расхожему мнению о том, что "Андрей "от греческого "андрейос" – мужественный. В ведической религии нетболее МУЖЕСТВЕННОГО божества, чем Индра. Он воплощает собой мужскую физическую силу, мужество, отвагу, бесстрашие. Он идеальный воин, постоянно сражающийся со свои ми врагами. И по форме, и по содержанию слова "Андрей", "Индра", "андрейос" очень близки и указывают, по сути, на одно и тоже. На что именно, станет ясно, если рассматривать образ Индры не ущербно, а всесторонне, в целом, не отметая тех его черт, которые кажутся нам низменными, непривлекательными. Индра – самое похотливое божество ведизма. Он обжора, пьяница и лжец. Он воплощает собой не просто физическую мощь, силу, а силу грубую, необузданную, бьющее через край мужское начало. Не будь у него этой черты , разве состоялся бы И ндра в качестве главного божества плодородия?

Многочисленные Андреи и Андреаны с готовностью согласились бы с тем, что их имя происходит от имен и ведического "царя богов", Индры. Им лестно было бы сознавать, что по-гречески их имя означает "мужественный". Но вряд ли им придется по вкусу утверждение о том, что в основе имени Андрей (или Андреан) лежит понятие "самец" со всеми вытекающими из него анатомическими подробностями. А уж заострение внимания на одной такой подробности, самой главной и важной, рискует встретить активное неприятие и противодействие. Такое "оголение истины" многим покажется чрезмерным. Но древние ведийцы так не считали, когда изображали Индру весьма конкретно и натуралистично: в виде фаллоса. До сих пор в храмах Индии таких изображений можно встретить великое множество. Что поделать, если "мужественный" означает не только "смелый", но и "настоящий самец-производитель". Представить Индру без его палицы-ваджры просто невозможно. Из песни слов не выкинешь.

Арина. Это древнерусское женское имя (а также Орина, Ирина) происходит, вероятно, от "Эриния", как называли богиню мщения. Согласно одному древнегреческому мифу, когда Крон оскопил своего отца Урана, то из капель пролитой крови родились три эринии. Миф этот явно догреческий, пеласгический. Он дошел до нас не народном языке тех, кто его сочинил, а на греческом. Поэтому вполне вероятно, что за именем Уран может стоять Оран, а за эриниями могут скрываться оринии. Если это так, то связь эриний с Ураном будет вдобавок подчеркнута созвучием: Оран/оринии, а смысл слова эриния предстанет как "происходящая от Урана".

Эринии из первоначального мифа выглядят вполне благородно. Их задача – мстить отцеубийцам и клятвопреступникам. Однако, войдя в обиход народов, чуждых духу благородных мстительниц (амазонок-эринний), образ эринии начал переосмысливаться, накапливая отрицательные черты. Имя одной из эриний, Мегеры, стало означать любую очень злую женщину. Римляне называли эриний фуриями. В современном русском языке "фурия" означает "сварливая, злая женщина".

Весьма привлекательно выглядят эринии в трилогии "Орестея" греческого драматурга Эсхила. Здесь они всеми уважаемые женщины, величественные матроны. Все называют их не иначе, как эвменидами (буквально: "благомыслящие"). Сама богиня Афина заискивает перед ними, признается в том, что эринии намного умнее ее, отдает им все домашние алтари, посвященные богам преисподней, различные возлияния, приношения по случаю брака или рождения ребенка, отводит эриниям место в храме Эрехтея и объявляет, что ни один дом не будет процветать, если в нем не поклоняются эриниям. За это эринии обеспечивают попутный ветер судам, плодородие земле, детей супругам и победы воинам. Этот образ эриний совсем не похож на женщин с собачьими головами, змеями вместо волос и крыльями как у летучих мышей, как стали изображать эриний позже, когда религиозное соперничество закончилось не в их пользу.

Естественно предположить, что называя своих дочерей Аринами (Оринами или Иринами) русские матери имели в виду наиболее древний, привлекательный образ эриний. Ведь никто не назовет новорожденную мегерой или фурией. В имени Арина русские сохранили память о баснословно далеких временах.

Емеля. Сказка "По щучьему велению" начинается словами: "Жил был старик. У него было три сына: двое умных, третий дурачок Емеля". Емеля-пустомеля из поговорки "Мели, Емеля, – твоя неделя" уважения к этому имени тоже не добавляет. При желании можно, конечно, отыскать и уважаемых Емель. Таких, скажем, как Емельян Иванович Пугачев, но в целом отношения к этому имени как к простецкому, "сниженному" это не изменит. Не станут называть своих сынов Еме-лями. Между тем имя Емеля – это русский вариант старинного римского родового имени Эмилиус, происходящего от латинского "эмулус" – участник поединка, соперник. Согласитесь, что в сочетании Эмиль Золя это имя вовсе не звучит смешно. Значит, дело не в самом имени, а в нашем к нему отношении, в моде на имена.

Феодосия чуть ли не ровесница Афин и Рима. Город основан грекого-ворящими праславянами из малоазийского города Милета. Хоть и стали они эллинами, но зов крови манил их на север, в Таврию, на землю предков. Город назвали по-гречески – Феодосия, – что означает "богом данная". У города то же самое имя, что и у женщины по имени Феодосия, или, на русский манер, Федосья. Древних мореплавателей из Милета влекла к себе северная прародина. Так и нас, сегодняшних русских, влечет к себе одна из наших южных прародин, Эгеида, Восточное Средиземноморье. Это влечение проявляется в предпочтении личных имен греческого происхождения. Федор и Федора, Федот и Федотья, ФедосиЙ и Федосья, хотя есть исконно русское примерно с тем же значением: Богдан.

Феодосия богатела, вывозя из Таврии зерно, кожи, рыбу, соль. Одного уже этого "хлебо-сольного" набора было бы достаточно, чтобы разбогатеть. Но была еше особая статья городского экспорта: люди, рабы особо ценной, славянской породы. Рослые, сильные, мужественные белые невольники перепродавались, чтобы занять потом свое место в армиях полководцев разных стран, в гвардиях монархов. Живая славянская сила ценилась и на галерах. Красавицы-славянки поступали в гаремы. Здоровые и выносливые женщины постарше приобретались для работы в домах состоятельных людей. Особенно высоко ценились женщины с грудными детьми. Русские и украинские полонянки считались лучшими кормилицами. Дети многих знатных особ вскормлены молоком из славянской груди. Из малюток воспитывали идеальную прислугу, надежных телохранителей.

Древняя Феодосия напоминает: русские был и особен но здоровой нацией, но здоровье это не всегда работало на русских, становясь товаром, становясь добычей в чужих руках.

Костенки. Так называется село (недалеко от Воронежа), ставшее всемирно известным благодаря тому, что рядом с ним ученые открыли поселения очень и очень древнего человека. Жилища в них были сделаны из костей мамонтов. Я сказал: "Ученые открыли". А "неученые"? Неученые, то есть простые люди, местные жители, знал и об этом всегда. Знали и передавали эти знания из поколения в поколение вместе с названием села – Костенки, – в котором удивительным образом слились два русских слова: "кости" и "останки". А уж костей и захоронений здесь хватает.

Юдин от Иудин, это, в свою очередь, от имени Иуда. Носителям этой фамилии такое объяснение не нравится. Им не хочется быть тезками "христопродавца". Но при этом забывают, что, кроме Иуды Искариота, продавшего своего учителя "за тридцать серебреников", в Библии говорится еше по крайней мере о пятнадцати других лицах с именем Иуда. В том числе о весьма уважаемых, как например, Иуда Апостол (он же Фаддей). Что же до апостола-предателя, то следовало бы обратить внимание на его "фамилию". "Искариот" означает букв.: "из Кариот", то есть "тот, кто из города Кариоты". Славянский предлог "из (ис)" в этом слове торчит как шило из мешка, напоминая о том, что древний Ханаан был населен праславянами. Да и название города весьма "прозрачное". Кариоты – это кары, праславянский народ, очень хорошо известный в истории. Кары писали на языке близком к русскому (слова "здеся" – здесь, "сын", "разум", "это" и т. п.). Вряд ли Иуда Искариот был славянских кровей. Население городов в ту пору было самым пестрым по национальному составу.

Берлин, Берн. В названиях этих европейских столиц есть основа "бер" – медведь, которая сохранилась и в русских словах "берлога" (бера логово) и "бердыш" (на бера дышло). А медведь – это символ не только Берлина, но, например, и Ярославля.

Париж раньше назывался Лютеция. Возможно, что от названия западнославянского племени лютичей.

Вена от "венды", как называли славянских предков русских. Значительную часть древнего населения Австрии составляли славяне, которые смешались к германскими племенами и усвоили немецкий язык.

Балатон стал озером-символом Венгрии. Его название происходит от древнеславянского "блато" – болото и дано озеру за заболоченность его берегов.

Сан-Марино. Название этой мини-республики происходит от имени "Марино", как звали славянина-каменотеса из Далмации. Он-то и основал это европейское государство. За свои деяния Марино был причислен к лику святых и получил к своему имени приставку "сан" – святой.

Малоярославец. Почему на гербе этого города медведь? Совсем как на гербе Ярославля. Да потому, что Малоярославец – это тоже Ярославль, только "малый".

Липецк, город на р. Воронеж. Такое же, по-сушеству, название носит один из крупнейших городов Саксонии – Лейпциг. Это немецкий язык придал славянскому слову "Липецк" (или "Липск") такое звучание. В основу названия положено слово "липа". Впрочем, как и в основу названия латвийского города Лиепая (бывшего г Либава).

Пелопоннес. Южная часть Балканского полуострова названа так по имени Пелопа. Пелоп был фригийцем и прибыл сюда из Малой Азии. С именем Пелопа связано введение Олимпийских игр.

Имя Пелоп представляет собой вариант имени Филипп (по-украински – Пилип). До этого Пелопоннес назывался Пеласгиадой (страной пеласгов).

Каунас. Когда-то наши далекие предки, эгейцы, жили в минойском городе Кноссе. Переселившись в Малую Азию, они перенесли привычное название на карийский город Кавнос. Сегодня то же название носитлитовский город Каунас (бывший Ковно). Былая славяно-балто-германская общность – это установленный научный факт. Когда "каждый кулик свое болото хвалит", то это нормально. Плохо только, когда своим считают лишь то, что можно обозреть с ближайшей кочки, когда не хватает зоркости, чтобы заметить, что милая сердцу топь соединяется с рекам и, а те, в свою очередь, впадают в моря, что есть мировой океан, что существуют дожди, регулярно и повсюду пополняющие запасы живительной влаги.

Раздел 7

РАЗНОЕ

Народ выражает себя всего полнее
и вернее в языке своем.
Народ и язык один без другого
представлен быть не может.

И. И. Срезневский

Как пить дать. Русские селились вдоль рек, у озер. Вокруг было множество ручьев, родников, колодцев. Питьевая вода была в изобилии. Вот почему угостить водой было непреложным правилом поведения, а потому "как пить дать" стало означать "непременно", "безусловно".

Ведьма. Буквально: "та, что ведает". Ведьме доступны знания, неведомые другим. От этой же основы "ведать" происходит название Вед, священных книг ведической религии.

Не исключено, что имя сказочной ведьмы (ведуньи), Бабы-Яги, выступающей нередко в роли советчицы и покровительницы русских героев, означает "женщина-йог". К Индии (а значит и йогам) русские причастны не в меньшей степени, чем другие индоевропейцы (арийцы).

Море. Что бы ни говорили, но вода была, есть и будет враждебной человеку средой. Человек ведь не рыба. Именно эта идея заложена в слове "море", происходящем от "мор", "морить", "умереть".

Берег. Не только для моряка, но и для любого жителя суши берег -это спасение. Особенно в непогоду, в шторм, во время наводнения или потопа. Высокий берег реки – естественная линия обороны. "Берег", "бережок" как и "берегу", "бережет" имеют одну и ту же основу с идеей "беречь, охранять". Берег представляет такую полоску суши, которая оберегает человека от наступления воды.

Толочь воду в ступе. Были времена, когда воду действительно толкли. И занимались этим особо подготовленные, наиболее образованные люди: ведуны. Они брали воду из семи святых источников, сливали ее в один сосуд, выставляли на ночь под звезды, а потом принимались за взбивание (пахтание) этой воды. После таких действий, как утверждают, вода приобретала совершенно особые свойства. Легко проходя сквозь любые ткани человеческого организма, она излечивала от самых различных недугов.

То, что вода воде рознь, люди знают и сегодня. И не только из сказок про "живую" и "мертвую" воду. Наука подтверждает существование особой, биологически наиболее активной воды. Сюда относится магнитная вода, талая вода, тонкая пленка поверхностного натяжения воды. Все это подтверждает, что за взбиванием воды в чайных церемониях Китая и Японии, за схлебыванием чая из блюдца, как это делали русские купцы, за приготовлением мороженого, за наливанием чая арабами узкой струей с большой высоты стоит накопленный веками общечеловеческий опыт, понимание того, что одна вода может отличаться от другой подобно тому, как графит отличается от алмаза, хотя оба вещества состоят из одного и того же химического элемента – углерода.

Христианство, порывая с прежними, народными верованиями, похоже, в данном случае "вместе с водой выплеснуло и младенца". Ошельмовав пахтание воды как глупое и бесполезное занятие, церковь лишила людей еще одного, проверенного поколениями людей способа оздоровления. Следы бытовавшего ранее водолечения сохранились лишь в обряде крещения, да в использовании "святой воды". Но это уже другая вода: вода с солями серебра.

Вилами на воде писано. Составной частью приготовления особо целебной воды была "пранация". Волхвы, взяв в руки особые трезубцы, выводили на поверхности воды тайные знаки. Таким способом воде сообщался, особы и энергетический заряд. Христианство сделало из священного жезла посмешище, обозвав его "вилами", а сама энергетическая подзарядка воды биоэнергией стала восприниматься как занятие, результаты которого весьма сомнительны. (На основе авторской идеи А. В. Трехлебова.)

Печь в русской избе прежде всего для того, чтобы печь. По крайней мере к такому выводу подталкивает совпадение названия сооружения (печь) с названием вида действия (что делать? – печь). Русская печь более всего приспособлена для запекания продуктов. Жарить в ней просто невозможно. Да и не нужно. Печеное вкуснее и полезнее. "Печь" того же корня, что и "пещера". Вслушайтесь: "печурка"/"пешерка". В Киеве был когда-то Печерский монастырь, в котором писал (точнее сказать, переписывал) историю Руси монах Нестор. Те, кто был в Киево-Печерской лавре, знают, что название "Печерский" происходитот знаменитых пещер, расположенных под этим древнейшим русским монастырем. По-украински слово "пещеры" звучит как "печери". Вот и выходит, что традиционная русская печь – это модель пещеры, так сказать, "пещера в миниатюре".

Ковер того же корня, что и "коварный". Объединяет эти слова понятие скрытности. Ковер служит для сокрытия, точнее, для покрытия поверхности. Он своего рода покрывало. Коварный же тот, кто прибегает к скрытным действиям, кто прикрывает свои злые намерения показным доброжелательством. Слово "ковер" очень близко английскому "кавер" – покрывало. Но из этого вовсе не следует, что "ковер" пришло к нам из Англии. Уж больно близки наши языки. Скажем, слова "щека" и "нос" звучат почти что одинаково. И никто ни у кого не учился, никто никого не копировал. Да и нелепо было бы представить, что некий "народ-учитель" втолковывает "народу-ученику": "А вот это называется щеки" (помните похожий эпизод из фильма "Чапаев", где Петька объясняет Анке устройство пулемета?). У нас с англичанами общие корни. Вот откуда "щека", "нос", "сестра" и прочие совпадения. На слово "ковер" у русских не меньше прав, чем у других. Вспомним хотя бы "ковырять", исконно русский глагол. Со словом "ковер" его сближает не только звучание, но и идея внешней по-крытости. Ковер, чтобы обеспечить эту покрытость, а ковыряние, наоборот, чтобы эту покрытость преодолеть. Простота, с которой некоторые словари устанавливают "нацпринадлежность" слов, нередко хуже воровства: "Это слово нерусское. И это, извините, тоже не ваше". "После таких псевдонаучных "разборок" русский язык предстает в виде пустого мешка для собирания иноязычных подаяний. С миру по нитке. А ведь русские люди, как и все другие народы, рождались от людей и от людей языку обучались. Предки русских жили и тысячу, и десять тысяч, и сто тысяч лет назад. Как и любой другой народ, русские вправе вести свою родословную от Ноя, от Адама и Евы, короче, от тех времен, когда согласно Библии "на всей земле был один язык и одно наречие". По русским сказкам "было это при царе Горохе, когда людишек было крохи".

Даже родные братья не но всем походят друг на друга. Что уж тут говорить о разных народах, о целых языках! Научиться бы людям смотреть друг на друга не в "мелкоскоп", выявляющий мельчайшие отличия и, уж конечно, не в окуляр прицела, а сквозь призму славных деяний наших общих пращуров. Давайте смотреть в одну сторону, в будущее. Историческая же ретроспектива подскажет и верную перспективу: мы были едины в прошлом, будем едины и в будущем.

Опростоволоситься. Женщины в Древней Руси прикрывали волосы платком или другим головным убором. Появляться на людях с "простыми" (т. е. непокрытыми) волосами считалось неприличным. В православии этот обычай трансформировался в запрет женщинам появляться в храме с непокрытой головой.

Распоясаться стало означать "утратить сдержанность", так как в Древней Руси мужчина обязан был подпоясываться. Ходить без пояса считалось вольностью, неуважением к окружающим.

Распущенность означает своеволие, безнравственность потому, что человек ослабляет требовательность к себе, освобождает себя от моральных обязательств. Первый шаг к ней – стать распустехой, то есть распустить на своей одежде все завязки и застежки. Телу от этого легче, но окружающим это не нравится. Такого человека считают неряхой.

Распутный – это тот, кто "распутал", ослабил, развязал для себя моральные ограничения (путы) и предался разврату, разгулу. Человек без сдерживающих нравственных начал, аморальный тип.

Позор. Состоит из двух основ: "по" – для и "зор" – обозрение. Букв.: "то, что предназначено для всеобщего обозрения".

Унизительное, постыдное положение, бесчестье связывалось у русских с выставлением человека "напоказ". Вот почему до сих пор говорят "выставить на позор" (посмешище). В старое время преступников привязывали к так наз. "позорному столбу". Выражение "поставить к позорному столбу" означает "предать позору".

Базар. Другой вариант произношения слова "позор". Значение этого слова развивалось так. Вначале оно означало "предназначенное для обозрения", то есть имело то же буквальное значение, что и "позор". Затем значение уточнилось до "товары, предназначенные для выставления на продажу" и "место, где товары выставляются, рынок".

Персона. Слово этрусское, заимствованное латинским, из которого оно проникло во многие европейские языки. Имеет две славянские основы: "по" – для (см. "позор") и "рисуна" – рисунок. Первоначально означало "человека (лицо), достойного быть запечатленным на рисунке". Позже значение расширилось до "важный человек". Еще не так давно это слово, произносимое как "парсона" или "парсуна", в русском языке употреблял и в значении "портрет". Это подтверждает правильность выделения основы "рисунок" (рисунок = портрет).

Древний. Той же основы, что и "древо, дерево". По старинным воззрениям русских (особен но древлян, то есть русских, обитавших в лесах), деревья являются предками людей. Мы все происходим от деревьев, наших прародителей. Связь человека и дерева особенно подчеркивалась также в учении кельтских древознатцев-друидов. (Авторская идея Л. С. Черепанова).

Товарищ. Символом взаимного расположения, близости и содружества у многих народов выступает совместная трапеза. Русские тут не исключение. Недаром мы встречаем гостей "хлебом-солью". Товарища по совместной учебе или воспитанию мы называем "однокашником", поскольку ели с ним ОДНУ КАШУ, питались с одного стола.

Та же самая идея лежит в основе слова "товарищ". Это буквал ьно тот, кто ТО/же/ ВАРИТ, ТО ВАРЯЩИЙ. В подтверждение можно сослаться на примеры из других языков, в которых слова со значением "то-варищ" образовались сходным образом:

В латинском: "компанио" – товарищ (откуда, кстати, в русском появились "компаньон" и "компания") распадается на две основы: "кон" – с, вместе и "панис" – хлеб.

В готском: " гахлайба" – товари щ состоит из " га" – вместе с, совместно с и "хлайбаз" – хлеб (явно родственное русскому "хлеб").

В английском: за "комрад" – товарищ угадываются две составляющие: "ком" – совместно (вспомним родственные "коммуна", "коммунизм") и "брэд" – хлеб. Со временем, правда, "б" выпало. Произошло обычное упрощение.

Товарка. Еще сравнительно недавно это слово было "действующим", использовалось в значении "подруга", "ровня". Товарка потому и была ровней, что питалась тем же самым, варила то же самое. "Товарка" от "то варить". А как уверяет каламбур: "Какое у вас питание, такое и воспитание".

Жук ведет преимущественно ночной образ жизни, а потому разноцветье нарядов ему ни к чему. Ему хватает одного-единственного, строгого "вечернего костюма" черного цвета. "Классический" жук в русском языке черный. Поэтому и загадку про него придумали соответствующую: "Летит, как ворон, мычит, как бык".

Ворон всегда имеет черное оперение (не путать с вороной!). Именно поэтому коня черной масти называют "вороным" (цветом, как у ворона). "Вороненая сталь" означает "сталь черненая".

Жучка. Такую кличку могла получить не любая, а только черная собака, "окрасом, как у жука".

Вино от "виться". В начале так назвали виноград за свойство его лозы виться (сравните: "вьюн"). Позже название перешло на напиток из винограда. Так бывает. Вспомните хотя бы чай, кофе, какао. Согласно древним мифам о Дионисе, боге виноделия, родиной винограда был Крым. Отсюда он начал свое победное шествие по всему миру. Вот почему слово "вино", скорее всего, таврического происхождения. Таврами звали народ, населявший вдревности Крым и Северное Причерноморье (Таврию).

Сирена. Название этого сигнального гудка происходит от Сирена, как называлась мифическая полуптица-полуженщина. Она завораживала мореходов своим пением, а затем губила их. Так голос птицы-сирены слился с понятием "смертельная опасность", что и закрепилось в слове "сирена" (звуковой сигнал об опасности). В древнерусской мифологи и сладкозвучную птицу с женским лицом и грудью называли Сирин (сравните: Сирена). Птица Сирин была настолько типично русским явлением, что со временем ее стал и называть просто: "русалка", чтоозначаетбуквально: "русская" (птица).

Музыка от "мова зыка" – зычная речь (ср.: "молвить"). Первой музыкой было пение, то есть очень громкая, ритмически организованная, мелодичная речь.

Лягушка от "лягаться". Названа так по характерному признаку ее передвижения в воде и на суше. Букв.: "та, что лягается".

Лягаться того же корня, что и английское "лэг" – нога.

Куропатка от "кура падка". Название дано по характерной повадке: припадать на одно крыло, имитируя ранение.

Жертва от "жратва". Первоначально: "обильное угощение богам".

Жрец того же корня, что "жертва", "жратва". Главной обязанностью жреца было принесение жертвы (жратвы) богам.

Обряд от "обряжать", то есть облачать идола в ритуальные одежды. В Древнем Египте была специальная жреческая должность: столист. Он одевал и раздевал статуи богов в строго предписанном порядке, согласно ритуалу.

Душ. Вполне возможно, что это слово пришло к нам из Франции в 19-ом веке, как это утверждают языкознатцы. Надо полагать, они неусыпно отслеживают все перемещения слов из языка в язык. Пусть так. Только во французском-то языке это слово взялось оттуда? Уж не от славянского ли "дождь"? Тем более что русские произносят егокак"дощщ", а украинцы и пишут: "дощ". В некоторых сербских говорах оно звучит как "дош". Тут уж сразу и не скажешь, дождь ли это или душ. То, что "душ" пришло к нам из Франции, похоже на полуправду. Правда же в том, что из французского это слово не выводится. Скорее всего, сами французы заимствовали его вместе с понятием из какого-то славянского языка. Кстати, полуправда – это более страшный, более коварный вид лжи, потому что ее труднее отличить от правды.

Слесарь от немецкого "шлоссер". А почему не от болгарского "железар"? Установить, какое слово первично, а какое вторично, ничуть не легче, чем ответить, что было вначале, яйцо или курица.

Хлеб. Чтобы сразу же направиться правильным путем к истокам этого слова, оставим на время такое его значение, как "продукт питания из муки", и уделим особое внимание значению "пропитание", которое, кстати сказать, выступает главным во множестве древних выражений: "хлеб насущный", "не хлебом единым", "хлеба не просит", "и то хлеб", "хлеб-соль" и т. п. Только при таком подходе можно разобраться в кажущейся путанице названий хлеба на разных языках. Судите сами. На иврите хлеб называется "ляхем", но"ляхм" по-арабски означает "мясо". В свою очередь, русское "мясо" созвучно с еврейским "маца" – разновидность хлеба, а к русскому "хлеб" близко по звучанию арабское "халиб" – молоко. На самом деле никакой путаницы нет. "Хлебом", то есть основным продуктом питания, люди могут называть различные продукты питания в зависимости от образа жизни этих народов. Для скотоводов хлебом насущным будут молоко и мясо, для рыболовов – рыба. Не случайно перевод "Отче наш" на язык эскимосов начинается буквально так: "Рыбу нашу насущную даждь нам днесь...".

Народ-земледелец под хлебом подразумевает пищу из размолотых зерен злаковых растений. Первоначально, возможно, это были просто дробленые или смолотые зерна, смешанные с водой, некое "хлебово" от слова "хлебать". Именно оно и легло в основу слова "хлеб".

Гой! Букв.: "наливайся жизненной силой!", как в стихотворении А. К. Толстого:

Гой ты, родина моя!
Гой ты, бор дремучий!
Свист полночный соловья.
Ветер, степь да тучи!

В. Даль производит это слово от глагола "гоить" – жить, здравствовать. Он же приводит пример: "гоить пшеницу: отвеять и вымыть в снегу. Это гойная пшеница". Давно замечено, что под воздействием талой (снеговой) воды жизненная сила (всхожесть) зерен возрастает.

Храм. Первоначально означало "место хранения" и, возможно, произносилось "хран". Древний человек хранил прежде всего самое дорогое: запасы пиши. Особенно ценилась пища, пригодная для длительного хранения. Это были в основном корни. От слова "корень" возникло "корм", т. е. "пища впрок" и "хранить", т. е. "поступать как с корнем". Не случайно, видимо, все зерновые в английском языке называются "корн" (вариант слова "корм") за способность длительно храниться. Словом "корм" англичане называют "клубнелуковицы", опять-таки природные консервы. Со временем возникли религиозные представления, и на "складе"-храме появились идолы. Храм превратился в святилище, а укрепившись, и в оборонительное сооружение, крепость. Типичным храмом с функциями сокровищницы, культового центра и крепости является Акрополь в городе Афины и наш московский Кремль. От храма-жилиша богов название перенесли на хоромы-жилища людей. Храм – это крепость. И мой дом, как говорится, тоже моя крепость. Особенно, если он такой большой и прочный, как хоромы древнерусского богача.

Дом означает "жилище". Не дворец, но и не хибарку какую-нибудь. Все познается в сравнении. Обычный русский дом древним французам казался величественным строением. Вот почему русское "дом" в современном французском языке означает "собор". Напротив, привыкшему к добротным деревянным домам русскому человеку тюркские дворцы казались жалкими нежилыми постройками. Вот почему тюркское "сарай" – дворец довольствуется в русском языке скромным значением "сарай". Сарай, он сарай и есть.

Подбородок. Букв.: "место под бородой", даже у тех, у кого бороды быть не может, у детей, женщин. Борода была настолько важна для русских, что даже названия других частей тела "вытанцовывали" от бороды, как от печки.

Исследователь от "след". Исследователь и следователь – оба следопыты, сыщики, ходоки по следу. Только один идет к истине, а другой – навстречу преступнику. И методы у обоих схожи: набросать камни-факты и по ним перебраться на другой берег, на твердую почву. Оба понимают, что не гора, а цепочка взаимосвязанных знаний ведет к цели. Гора способна лишь создать завалы на пути, утопить истину в куче ненужных подробностей.

Работа исследователя, как и работа следователя, нуждается в после-довательности. У исследователя – открытия, а у следователя – раскрытия. Следователь не столько собирает, сколько отбирает факты. Ученый карабкается по фактам как по ступенькам. Там, наверху, его ждет открытие: новый горизонт.

Равнодушный тот, кто "ровно дышит". А это от того, что он не волнуется, ему все равно. "Неравнодушный "же тот, кто "неровно дышит", кто волнуется, переживает. В словах "равнодушный/неравнодушный" упакован принцип "детектора лжи", прибора для выявления лжеца. Врешь – значит волнуешься, а значит чувствительный самописец это непременно отметит.

Душа от "дышать". Живой дышит, а мертвый – нет. Считалось, что жизнь покидает человека с последним дыханием. Отсюда такие выражения, как "до последнего дыхания", "и дух вон", "перед смертью не надышишься".

Окно от "око". Окно – это "глаз" (око) дома. Сквозь него дом "смотрит" на улицу. В древнем жилище окном служило отверстие в крыше. Сквозь него проникал свет. Сквозь него же выходил дым, поскольку топили "по-черному". След от такого использования окна остался в английском языке, где "виндоу" – окно происходит от славянского "выдув".

Камин. Обычно это слово выводят из древнегреческого, где "каминос" означает "печка". Умалчивают только, что слово это попало в древнегреческий из языка праславян-пеласгов, что в основе его лежит славянское "каменка".

Грипп от французского "грипп", а то, в свою очередь, от славянского "хрип". Значение "издавать хрипы" до сих пор сохраняется во фр. языке вел. "гриппаж" – помехи в виде хрипов при радиоприеме.

В долгах, как в шелках. Но позвольте, какие уж там шелка, когда человек впал в нищету, не может рассчитаться с долгами! Оказывается, в данной поговорке пропущено одно слово. В полном виде она выглядит так: "В долгах, как червь в шелках". Теперь все становится на свои места: должника уподобили личинке шелкопряда, опутавшей себя нитью (шелками) и оказавшейся в безвыходном положении внутри кокона. А ведь такая поговорка могла родиться только у народа, хорошо знакомого с производством шелка. "Народ не камень, на месте не лежит". Видно, не всю свою историю русские сидели на месте. Не обошлось без русского присутствия в древности на землях Средней Азии, Кавказа и "других "теплых" краях. Называли нас только тогда не русскими, а как-то иначе. Но ведь народы от своих имен не начинаются.

Семена от слова "смена". И в этом глубокий смысл: смена поколений, переход от родителей к потомству.

Смена от "се мена" (букв.: "эта самая (сея) мена"). "Сменить" означает "сделать мену (замену) для сего (этого)".

Полкан от "полуконь". Так в старину называли кентавра. Кличку "Полкан" давали только крупному псу.

Кентавр от "конетавр". Древние всадники из Таври и вызывал и ужас у народов, не знакомых с коневодством. Тавр (житель Таврии) на коне представлялся им сказочным существом: получеловеком-полуконем.

Улитка. Характерной чертой моллюска с таким названием является спиралевидная форма раковины. Вот почему в разных языках слово "улитка" имеет так же значение "спираль" ("эскарго" вофр., "снэйл" в англ., "халязун" варабск.). "Улитка" того же корня, что и "юлить", "юла". Их объединяет идея закручивания, спирали. Старинное русское женское имя Улита того же корня. Оно означает букв.: "увита", "увитая", "с завитушками", "с вьющимися волосами". Свое родовое имя "Юлий" (букв.: "кудрявый") Гай Юлий Цезарь унаследовал от предков, праславян Троянцев.

Гарнир буквально означает "украшение". Французское "гарнир" означает "украшать". Оно родственно латинскому "орнамент" и украинскому "гарний" – красивый. Одним из первых слово "гарнир" в его нынешнем значении использовал Н. В. Гоголь. В "Мертвых душах" читаем: "... гарниру, гарниру всякого побольше ... А в обкладку к осетру подпусти свеклу звездочкой".

Галька не случайно созвучно с "калькулятор". В древности считали при помоши гладких камешков. Память об этом сохранилась в английском языке, где "кэлькьюлес" означает одновременно "калькуляция" и "камень в почках". Арабское "ихса" – исчисление, статистика происходит от арабского "хаса" – галька, камешек.

Знамя означало когда-то просто "знак". Особыми условными знаками записывались церковные напевы. Система таких знаков получила название "знаменное письмо", асам певческий стильстал называться "знаменным пением".

Дуга. От "туга", букв.: "та, что натягивает, делает (тетиву) тугой". Тужить. Букв.: "сгибаться (дугой) под тяжестью горя". См. "дуга".

Гуано. Очень важное для исторической науки слово. И не потому, что оно не сходит с уст говорящих. М ногие даже не догадываются, что им называют "слежавшийся птичий помет". Ценность этого слова в другом.

Гуано скапливается на удаленных пустынных островах, лежащих на путях перелетов птиц. А потому открыть его могли только моряки. Раскрыв происхождение слова "гуано", мы тем самым прольем свет на "национальную принадлежность" древнейших моря ков человечества.

"Гуано" происходит от банального славянского "говно". Слово это четко и однозначно свидетельствует: первооткрывателями далеких островов были древние славяне. Это они первыми поняли уникальную полезность гуано и принялись вывозить это удобрение в разные страны, попутно обучая людей новому слову. Это были не только мужественные моряки, сметливые купцы, но еще и "влиятельные" люди своего времени, раз они смогли повлиять на многие языки, введя в них новое слово. После этого не стоит удивляться тому, что реальным прообразом Синдбада-морехода послужил Скилак из Карианды, ка-риец, говоривший на языке, похожем на русский. Слово "гуано" заставляет пристальнее всмотреться в лица исторических каров, финикийцев и этрусков, прославившихся как морские народы, племя первопроходцев.

Якорь. Первые якоря были деревянными, и от этого они очень походили на корни дерева. Чтобы опустить такой якорь с его лапами-крючьями на дно, требовались тяжелые грузила. Возможно, что именно корневище дерева послужило прообразом якоря. На это указывает созвучие слов "якорь" и "корень", "коряга". В основе было либо "о корень" (букв.: "с корнем"), либо "яко корень" (как корень). Якорь действительно удерживает корабль на одном месте, как корень удерживает дерево. Я корь изобретен этрусками, во всяком случае его традиционный тип, с двумя металлическими лапами. Изображение такого якоря имеется на монетах из Ветулонии. А там, где этруски, там регулярно обнаруживаются праславянские слова. Среди них, возможно, и слово "якорь".

Гавань называют голландским словом. Действительно, по-голландски гавань называют похожим словом: "хавен". Но почему непременно "гавань"от "хавен", а, скажем, не от славянского "ховань", образованного по типу "пристать/пристань", "ховать/ховань"? Разве до наших контактов с голландцами у нас не было случая познакомиться с гаванью как с убежищем для кораблей?

Шахматы. В словарях про слово "шахматы" обычно говорится, что оно персидского происхождения от "шах" и "мат" и буквально означает "владыка умер". В действительности же в персидском языке нет слова "мат" в значении "умер". Такое слово есть в арабском. Но в нем имеются свои наименования владыки: султан, эмир, малик и др.

Употребление арабами слова "шах" должно быть чем-то оправдано, как, скажем, употребление слов "раджа", "каган", "хан", "мандарин" или им подобных в русском. Да и по нормам арабского языка, не менявшегося уже более тысячелетия, выражение "шах умер" звучит не "шахмат", а "матааш-шах". Получается, что не могли русские заимствовать слово "шахматы" ни у персов, ни у арабов по той простой причине, что такого слова не было.

Это подтверждается и тем фактом, что по-персидски и по-арабски эту популярную игру называют одинаково: шатранж. Будьу персов и арабов свое исконное название, врядли они воспользовались бы индийским словом. На санскрите оно означает буквально "четыре рода войск". Имеются в виду пехота, кавалерия, боевые слоны и флот (ладьи).

Шахматы моделировали военные действия между двумя сторонами, а потому такое название представляется весьма удачным. Кстати, и русские могли бы перенять санскритское "шатр ранг", и даже с большим основанием, чем арабы, поскольку русский и санскрит – это родственные индоевропейские языки.

Созвучие "шатр/четыре" очевидно, а слово "ранг" и в современном русском языке имеет близкое значение. Но этого не произошло, и шахматы мы называем шахматами, а не "шатр ранг" или "шатранж".

А коль скоро мы не нашли слова "шахматы" среди заимствований, то остается поискать его среди исконно русских корней. И таковые имеются. Это выражение "шаг на ты", слившееся со временем в единое слово. "Шаг на ты" – это формула вызова на бой, предупреждение о начале военных действий. С похожими словами вдесятом веке обращался к неприятелю князь Святослав. Имеется в виду его знаменитая фраза "иду на вы", которой он объявлял войну какому-либо народу, не желая воспользоваться внезапностью.

Слово "шаг", возможно, лежит в основе шахматного термина "шах", означающего нападение на короля. Во всяком случае каждое очередное перемещение фигур мы называем ходом, а не переносом, передвижением или как-либо иначе.

Не исключено, что родственная шахматам игра – шашки – также получила свое название от слова "шаг". По сравнению со многими шахматными фигурами шашки передвигаются небольшими шагами, а потому игру вначале назвали "шажки". Универсальный закон экономии сил (закон лени) вызвал оглушение "ж", и он же, возможно, подогнал звучание слова под похожую форму – слово "шашки", означавшее разновидность холодного оружия.

Наша версия происхождения слова "шахматы" имеет то преимущество, что объясняет употребление этого названия во множественном числе в целом ряде языков (русском, французском, английском и др.). Похоже, что в этих языках игру называют одним и тем же, причем русским, словом – "шаги". Разумеется, с поправкой на произношение и грамматику.

Прок. Исконная идея в корне этого слова не "выгода, польза", как это закрепилось сегодня, а "отстраненность, удаленность". Удаленность во времени, устремленность в будущее явно звучит в одноко-ренном слове "впрок", т. е. "для будущего, про запас", а также в глаголе "прочить" (предсказывать заранее, предназначать). Когда мы говорим "прочь!" или "прочий", то опять-таки имеем в виду идею устранения, удаления, но на этот раз уже не во времени, а в пространстве. Предмет, вещь не разрушается, не портится, если от него удалены все дурные влияния. Такой предмет мы называем "прочным", то есть содержащим "прок", способность служить в будущем.

К русскому "прок" близко по звучанию и смыслу арабское "барака". Под ним понимается всяческая благодать, благословение. Еще до принятия ислама арабы считали, что в некоторых продуктах питания, например в хлебе, содержится "барака", свойство, дарованное небесами, благодаря которому хлеб не портится. Действительно, хлеб можно запасать, оставлять впрок в виде зерна, муки или сухарей.

Птица от "пытица". Буквально: "разведчица". Корень в слове тот же, что и в "пытливый", "опыт", "попытка", "любопытный", "испытание" и др. В отношении окружающей их природы русские были очень наблюдательны и, в частности, многое могли понять из поведения птиц. Со временем это знание выродилось в гадания по полету птиц. Ими занимался специальный прорицатель, кобник. Это сближает русских с этрусками, у которых была особая каста людей – авгуры, – которые гадали по полетам, крикам и поведению птиц. Такие гадания назывались ауспициями. Последнее слово не такое уж иноземное, как может показаться. Если произнести его не на латинский, а на славянский манер, то получится "авиас-спытания"(букв.: "наблюдения за птицами"). "Авис" – птица было общим словом для латинского и этрусского. "Авиация" тоже происходит от "авис" – птица.

Неравнодушие русских к птицам отразилось и в звучании русских фамилий, среди которых многие можно отнести к разряду "птичьих": Воробьев, Грачев, Сорокин, Воронин, Галкин, Петухов и т. д, В других языках "птичьих" фамилий не так много, как в нашем.

Петух от "петь". Букв.: "тот, кто поет". В старину петуха называли также "алектор". Это от "оре котор", то есть "тот, который орет".

Геенна огненная. На южной окраине древнего Иерусалима был овраг под названием "Гиенна". Здесь язычники приносили в жертву богу Молоху своих детей, которых они сжигали под звуки музыки, чтобы не слышать их страшных воплей. Позже сюда стали выбрасывать нечистоты, трупы людей и животных. Чтобы уберечься от заразы и зловоний, в овраге постоянно жгли огонь, за что Гиенна получила прозвище "огненная". У христиан этот овраг превратился в символ вечного мучения, ада, места, "где червь их не умирает и огонь не угасает" (Мрк. IX, 44). "Гореть тебе в геенне огненной!" стало распространенным проклятием грешникам, пожеланием им вечного горения в аду.

Неопалимая купина. Так называли куст, якобы росший близ горы Хо-рив, что на Синайском полуострове. Согласно Библии, этот куст горел, но не сгорал. По преданию, именно из него Моисею явился бог Иегова. Этот куст стал предметом поклонения, символом вечной памяти о договоре Моисея с Богом. Наш "вечный огонь" восходит ко временам огнепоклонничества, когда поклонялись различным природным источникам огня. К ним, скорее всего, относилась и синайская "неопалимая купина". Это мог быть куст, рядом с которым из-под земли вырывался природный газ. Недавно на Синае обнаружены богатые месторождения нефти и газа.

Наш "вечный огонь" входит в явное противоречие с христианским представлением о "геенне огненной". Никому не приходит в голову рассматривать "вечный огонь" как вариант "геенны огненной", то есть как пожелание павшим героям вечного горения в аду. Таким образом, "вечный огонь" стоит ближе к библейской "неопалимой купине".

В слове "купина" ударение на последнем слоге, а это делает его весьма похожим на слово "копна". Не исключено, что именно этим словом данный куст называли филистимляне, то есть праславянское население Синая.

Овал – это силуэт яйца, так сказать, "яйцо в профиль". Если переводить с латинского, где "овум" – яйцо, то получится, что "овал" буквально означает "яйцеобразный", "яйцеподобный". Преимущество яйцеобразной формы перед шарообразной в ее устойчивости. Яйцо не покатится стремглав, как шар, а, переваливаясь с боку на бок, словно нехотя, отодвинется немного, да и остановится. А значит, и не разобьется, не загубит жизнь зародыша. Человека с движениями как у "ваньки-встаньки" мы называем "увальнем". Своей неуклюжестью, неповоротливостью он напоминает яйцо с его свойством "гасить" движение. Вот почему в основе слов "овал", "овум"/лат. "яйцо"/, "увалень", "валиться", "вал" лежит один и тот же арийский корень. От "овальный" до "увальный" всего один шаг.

Ионик. Так принято называть в архитектуре один из древних орнаментов на здании. Это чуть видоизмененное слово "ивник". Овальные выпуклости этого орнамента не могут изображать яйца, как обычно полагают, поскольку тогда становится непонятным наличие обрамления вокруг этих выпуклостей. Так сказать, второго слоя скорлупы. Не понятно также, что изображают остроконечные фигуры между овами. Если же допустить, что овальные выпуклости изображают почки ивы, то все становится на свои места. Обрамление – это изображение пуха ивовых почек ("барашков"). Узкие, остроконечные фигуры между "овами" – это ивовые листья. Яйцо представляет из себя полностью законченную, автономную конструкцию. Оно не нуждается в дополнительных деталях и узлах. Иное дело овы. Они всегда изображаются в виде незаконченных, как бы недорисованных яиц. Овы всегда прикреплены своей "недорисованной" частью к линии, которая символизирует ветку, к которой крепятся овы-сережки. Ионик-ивни к не случайно заканчивается причудливыми спиралевидными завитками. В них указание на гибкость ивовых прутьев.

Овод. Утвержден ие о том, что овод представляет из себя большую муху, которая прокусывает шкуру животного и пьет кровь, мало согласуется с действительностью. Оводу нечем кусать или жалить. У него не то что жала или челюстей, у него и рта-то нет. Шкуру пробуравливает не сам овод, а его потомство, червяк-личинка. Способ размножения овода долго оставался загадкой для науки, но не для практики. Наши предки давным-давно установили, что овод размножается путем откладывания яиц. Поэтому и назвали его: "овод", то есть "оводей". Буквально: "тот, кто откладывает (делает) яйца" (ср.: "чародей", "лиходей").

Пенек от "пена". Срубленное или спиленное дере во некоторое время продолжает выделять сок, который на воздухе разлагается и пенится.

Материк когда-то означало "очень крупный, важный". В этом значении его употребляет Н. А. Некрасов в стихотворении "Генерал Топтыгин":

Видит – барин – материк,
"Генерал", – смекает.

Если остров очень крупный, то это уже не остров, а целый материк (букв.: "очень крупный остров"). "Матерый" того же корня.

Костер от "костотер". Первобытного человека поражало, что твердые кости огонь превращал в порошок, "перетирал". Отсюда и название. Ср.: "гвоздодер", "полотер".

Колье – это французский вариант произношения славянского "око-лье". "О" начальное пропало. Ударение "упало" на последний слог, как это всегда бывает во французском. И трудно стало узнать в офранцуженном "колье" ближайшего родственника таких слов, как "околица", "около", "око", "кольцо" и др. Колье представляет собой украшение, ОКРУЖАЮЩЕЕ шею, ВОКРУГ шеи, ОКОЛО нее. Как все дороги ведут в Рим,таки все значения французского "колье" приводят нас к исконным славя неким значениям слова "околье". Вот эти значения: 1) ожерелье, 2) ошейник, 3) хомут, 4) кольцо, 5) стяжной хомутик.

Изба. Словом "изба" египтяне называют деревенский дом. Правда, ударение они делают на первый слог. Да и подразумевают под "избой" не только дом, но и надворные постройки с участком. Получается, что это не совсем "загородный дом богатого горожанина", а нечто среднее между хутором и дачей. Само собой разумеется, что внешне египетская "изба" мало похожа на русскую избу. И материал не тот: вместо бревен камень да глина. И крыша плоская, используемая как терраса в часы прохлады. И ни малейшего намека на печь с трубой. В Африке она явно ни к чему.

Еше южнее, в Йемене, тоже есть свои "избы", но отличные как от русских, так и от египетских. На юге Аравии "изба" означает не дом, а некое сообшестно молодых людей, компанию, дружеские посиделки, мальчишник. Казалось бы, мало общего с русской избой и египетской "избой". Так, созвучие одно, да и только. Но это не так. Если разобраться, то все три слова объединяет обшее понятие "сам по себе". В избе семья крестьянинаживет отдельно от другихсемей. В загородной "избе" египтянин уединяется на природе. В йеменской компании-"избе" молодежь отделяется от других, чтобы скоротать время. Все перечисленные "избы" оказываются обособленными. Кстати, слова "особняк" и "изба" не только синонимы, но и "родственники" по тому же понятию "особь".

Месяц. Для отсчета времен и в древности служил и смены лунных фаз. Луну русские называли также месяцем. Перейдя к солнечному летоисчислению, славяне не отказались от привычного слова "месяц", а стали называть им 1/12 часть года. В одном из своих стихотворений М. Ю.Лермонтов пишет:

Шесть раз менялася луна;
Давно окончена война...

В этом "менялася луна" вместо "прошел месяц" отголосок былого, лунного летоисчисления, унаследованного мусульманским миром.

Неделя первоначально обозначало не семидневку, а один-единственный день, выходной, когда не работали, "ничего не делали". Отсюда и название: "не делать/неделя". Семидневный отрезок времени в ту пору называли седмицей (отел. "семь"). Поскольку в каждой неделе есть только один нерабочий день, то число недель при счете совпадало с числом выходных. Сказать "через два выходных" означало то же самое, что "через две недели". Так сл. "неделя", называвшее особенный день недели, превратилось в название всей семидневки. Подобным же образом мы считаем стадо "головами", а число бойцов – "штыками". Часть выступает представителем целого.

Похожая история приключилась и с арабским сл. "джумаа" – пятница. Оно стало использоваться в значении "неделя" (напомним, что у арабов пятница является нерабочим днем). Кстати, арабское "усбуа" – неделя буквально означает "седмица" и тем самым копирует (калькирует) древнее русское слово.

Целовальник. Должностное лицо с материальной ответственностью назвали так не потому, что он обязан был кого-то целовать. Просто перед вступлением в должность от него требовали принести присягу в верности и поцеловать крест. Целовальник, занимавшийся сбором податей, целуя крест, обещал тем самым, что будет это делать честно. Позже целовальником стали называть продавца вина в кабаке. Через него шла основная выручка заведения, а потому он должен был быть надежным человеком, как бы присягнувшим хозяину.

Похожим образом появилось слово "присяжный". От человека, участвующего в судебном разбирательстве, требовали принесения присяги на верность закону, справедливости, а потому таких людей прозвали "присяжными заседателями".

Раздел 8

"ВСЮДУ ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ ..."

Деньги. Почти также деньги называют во многих тюркских языках: "тэнкэ" – в казахском, "танга" – в узбекском, "тенге" – в киргизском и т. п. По-монгольски деньги: "таньга". На староперсидском языке "тенгэ" означает серебряную монету. Все это, однако, еще не доказывает того, что слово "деньги" пришло к нам с Востока, от татар, монголов, персов или еще кого-нибудь. Есть причины сомневаться в этом. Во-первых, не сохранилось какого-либо корня в перечисленных восточных языках, который пролил бы свет на первоначальный смысл слова "тэнкэ" и ему подобные. Тюркское "тамга" – клеймо, знак вполне могло подарить русскому языку слово "таможня", но никак не "деньги", ведь и сами тюрки не называют деньги словом "тамга". Это во-вторых. А в-третьих, "деньги" уж очень походит по своему звучанию на слово "теньки". В основу наименования положена идея "издавать звенящий, металлический звук". Слово сразу же заставляет уважать заключенное в нем понятие: перед вами Его Величество Металл, а не какие-то там раковины, мягкая рухлядь (меха) или прочий суррогат меновой стоимости. Памятьозвукоподражательном подходе к выбору названия для денег сохранилась в расхожем выражении "платить звонкой монетой". Заметьте: не блестящей или полновесной, а именно звонкой. И в этом есть смысл. Эпитет "блестящий" еще ни о чем не говорит, ибо "не все то золото, что блестит". Ну а полновесным может быть свинец или даже камень, от которых звона не дождешься. Мелодичный звон у золота, но особенно – у серебра. Первые металлические деньги носили на теле в виде ожерелий. Это было украшение по совместительству, но главным образом – кошелек, знак платежеспособности, "деньги напоказ". При ходьбе каждый элемент такой конструкции тенькал, за что вся конструкция и получила название "теньки-деньги". Похожим образом мы называем драгоценные украшения "побрякушками" только за то, что они "побрякивают".

Английское слово "мани" – деньги – стало привычным и понятным даже тем, кто никогда не изучал английского языка. Но мало кто предполагает, что это английское слово имеет славянские корни и происходит от славянского "мены". Так на заре зарождения торговли называли мерило стоимости, "то, на что меняют". Таким "всеобщим эквивалентом" долгое время выступал металл. Монет еще не чеканили, а потому денежной единицей была обыкновенная гиря, весом которой и измерялась стоимость товара. След от такого значения слова "мена" сохранился в русском слове "безмен" (т. е. "весы без мен", или, иначе говоря, "без гирь").

Для тех, кому приведенные рассуждения покажутся не столь "весомыми", приведем дополнительные аргументы. Значение "деньги" до сих пор сохраняется у слова "мена" в ряде славянских языков и диалектов. И в частности, в лужицком языке, языке западных славян в Германии. Отсюда слово кратчайшим путем могло попасть в Англию. Английский, как и немецкий, также относится к группе германских языков.

В одном из современных диалектов болгарского языка "мена" (с ударением на последнем слоге) обозначает "деньги, которые собирает невеста на свадьбе, чтобы затем обменять их на монисто из золотых монет". Близкое значение и условацкого "мена": "денежная система".

Мина. Примерно три тысячелетия тому назад по всему тогдашнему Древнему миру имела хождение мера веса под названием "мина". Она делилась на более мелкие единицы: "сикли". В библейском предании о богатстве царя Соломона есть такое описание: "И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота: по шестьсот сиклей пошло на каждый щит; и триста меньших щитов из кованого золота: по три мины золота пошло на каждый щит ..." (111 Цар. X, 16-17).

"Мина" восходит к древнеславянескому "мена", что объясняется тем, что слитки металла использовались как гири при взвешивании, а значит при обмене товарами. Античная "мина" по весу соответствует древнерусской гривне, то есть примерно фунту серебра. Чтобы разделить гривну на более мелкие единицы, ее рубили. Так появился рубль (от "рубить", буквально: "отрубленное"). Чтобы разделить мину на более мелкие единицы, ее тоже рубили. Так появились "сикли" (от глагола "секти", "сечь", то есть "рубить"). Древнерусская гривна делилась примерно на то же количество частей (48 или 96), что и древнегреческая мина (50 или 100).

Динар сохраняется в качестве денежной единицы в Югославии, Иордании, Ираке, Иране, Тунисе. Вот почему истоки этого названия следует искать где-то здесь, в славяно-мусульманском мире. Арабский и персидский языки не могут нам помочь. Нет в них корней, объясняюших "потаенный" смысл слова "динар". Для арабского языка это слово явно чужеродное, не похожее своим обликом на "чеканные" формы собственно арабских слон. Остается поискать в славянских языках. И тут обнаруживается, что грамматическая форма слова "динар" прекрасно вписывается в модель слов на "-ар" типа болгарских "скотар" – скотник, "рыбар" – рыбак, древнерусского "братар" – брат. В современном русском языке подобные слова заканчиваются на "-арь". Их множество: "звонарь", "лекарь", "пекарь", "дударь" и др. И всегда перед нами название какого-нибудь деятеля, в том смысле, что слово, оканчивающееся на "-арь", обычно обозначает человека, занятого каким-либо делом: звонарь звонит и т. д. Что же делает динар? Оказывается, он "коллега" звонарю, поскольку делает "динь-динь", динькает. Буквальный смысл слова "динар": "тот, кто динькает". Когда деньги тенькают, а динары динькают, то это уже больше, чем созвучие. Это уже система.

Динарий. Во времена Иисуса Христа в Палестине основной монетой был динарий (вариант слова "динарь" или "динар"). Динарий делился на более мелкие монеты: сикли, в названии которых опять-таки "слышится" славянский "звук": "секти" – сечь. "Сикль" произошел от "секти", как "рубль" от "рубить". Современные палестинцы унаследовали вместе с территорией и многие слова. Иорданская денежная единица называется "динар" (он же "динарий", "динарь"), а денежная единица Израиля – "шекель". В последнем слове легко угадывается все тот же "сикль", особен но если учесть, что в языке иврит на месте нашего "с" регулярно оказывается "ш".

Гривенник от "гривна", как в Древней Руси называл и слиток серебра, украшение на шее, подобное гриве льва. Гривна обычно представляла из себя металлический обруч для ношения на шее. Это был древнейший знак отличия, награда. С бронзового века гривны был и входу у многих народов: мидян, персов, галлов, скифов, римлян, сарматов, согдов, балтов, скандинавов. На Руси гривна была частью свадебного наряда жениха и невесты. На древнеиндийском языке (санскрите) "грива" означает "шея". Со значением "затылок" это слово использовалось в древнеперсидском (авестийском) языке. Значение русского слова "грива" – волосы на затылке очень близко санскритскому и авестийскому. Таким образом, "гривенник" через "гривну" и "гриву" уходит своими корнями ксамым истокам человеческой цивилизации, к эпохе обшеевропейского (арийского) языкового единства.

Монисто слово такое древнее, что его исконная форма успела ЗАТЕРЕТЬСЯ, а исконный смысл – ЗАТЕРЯТЬСЯ. Слово это не простое, а... двусоставное, состоящее из "мены" и "есть". Одевший на себя монисто как бы говорил: "Деньги у меня есть". Монисто обычно составлялось из нанизанных монет. Для иллюстрации приведем пример из кн. Г А.Леонтьевой "Землепроходец Е. П.Хабаров". В 1645г. один из русских землепроходцев, казачий десятник Константин Иванов сын Москвитинов, встретил тунгусов (по-современному: "эвенков"), которые поведали ему о том, что в их краях поселились "конные люди", умеющие выращивать хлеб. Эти поселенцы (а ими были русские) выплавляют серебро, делают из него серебряные кружочки и обменивают их у тунгусов на соболей. В доказательство сказанному тунгусские женщины подарили Москвитину несколько таких кружочков, предварительно отцепив их от своих украшений.

Дукат. Эта золотая монета получила свое название от имени Дуки, как звали династию византийских императоров, правивших в одиннадцатом веке. Имена этих Дуков: Константин, Евдокия, Михаил. Асверг их Никифор.

В.Д.Осипов

Статья взята с сайта http://kladina.narod.ru

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам