Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

PROMT Expert 8.0

 

PROMT Expert 8.0 – переводчик экспертного уровня, обладающий полным набором настроек, необходимых для осуществления массовых проектов (бюро переводов, отдела локализации), ведь система активно используется для организации переводов документов в промышленном масштабе.
Данная разновидность продукции PROMT предлагает несколько направлений переводов: англо-русский, русско-английский, немецко-русский, русско-немецкий, французско-русский, русско-французский, испанско-русский, русско-испанский и итальянско-русский. PROMT Expert 8.0 считается одной из самых сильных систем для профессионального перевода документов.
PROMT Expert 8.0, интегрированный с профессиональной системой класса Translation Memory SDL TRADOS 2007, обладает не только возможностью повышения уровня перевода, но и способностью экономии времени. К тому же, специальное приложение PROMT for TRADOS подключает систему к базам переводов SDL-TRADOS. Возможность автоматизировать процесс перевода достигается совмещением функций машинного перевода и использованием баз готовых переводов (Translation Memory).
Программа предоставляет несколько разновидностей переводов в рамках других программ: перевод Web-сайтов, сообщений ICQ, перевод в приложениях Adobe Acrobat и Adobe Reader, пакетный перевод документов. Перевод Web-сайтов осуществляется с сохранением исходного расположения картинок и гиперссылок на странице. Пакетный перевод документов разрешается с помощью специального приложения "Переводчик файлов" в фоновом режиме. Перевод сообщений ICQ происходит с помощью «горячих клавиш» в несколько секунд. Перевод в приложениях Adobe Acrobat и Adobe Reader происходит в отношении контента PDF-документов.
Одно из главных преимуществ PROMT Expert 8.0 в работе с другими программами, - это возможность встроить переводчик  в меню приложений Microsoft Office 2000-2007, так как именно в документах Microsoft Office 2000-2007 чаще всего возникает необходимость перевода.
Самое главное – это содержание PROMT Expert 8.0, подготовленное как для часто употребляемой лексики, так и специализированной. Возможно расширение PROMT Expert 8.0 методом приобретения дополнительных 120 готовых специализированных словарей для системы перевода PROMT Expert 8.0, содержащих более 7 000 000 специализированных терминов.
Программа PROMT Expert 8.0 обладает рядом инструментов, которые дают возможность сделать перевод фактически точным, инструменты позволяют сравнивать словари, проверять состояние словарей, получать статистику по составу словарей, редактировать свойства словаря, сливать в один 2 словаря одного и того же направления перевода.
Программа PROMT Expert 8.0 предполагает некоторые системные требования, а именно:
IBM PC-совместимый компьютер с процессором Pentium 500 Мгц или выше;
монитор и видеоадаптер SVGA или лучшего разрешения;
64 Мбайт оперативной памяти;
"мышь" или совместимое устройство;
устройство для чтения компакт-дисков CD-ROM (для инсталляции);
операционная система: а) Windows 2000 Service Pack 3 (или выше); б) Windows XP Service Pack 2 (или выше); в) Windows Vista.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам