115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Корнский язык


А. А. Королев

КОРНСКИЙ ЯЗЫК

(Языки мира. Германские языки. Кельтские языки. - М., 2000. - С. 452-457)


1.0. Варианты названия: корнуэльский язык, корнийский язык, корнваллийский язык.
2.0. Корнский язык (К. я.) вымер к началу XIX в., в настоящее время его пытаются возродить в качестве разговорного языка националистические организации (около 10 тыс. чел.). На К. я. говорили на территории графства Корнуолл (Корнуэльский п-ов, крайний юго-запад Англии). Периодизация: древний К. я. - IX - XII вв.; среднекорнский - XIII - XVI вв.; новокорнский - XVII - XVIII вв.
3.0. К. я. относится к бриттской ветви кельтской группы индоевропейских языков. Вместе с бретонским принадлежит к юго-западным бриттским языкам.
4.0. От периода IX - XII вв. дошли лишь отдельные глоссы в латинских текстах, имена собственные и довольно большой латинско-корнский глоссарий. К XIV - XVI вв. относятся ряд религиозных драм-мистерий (о сотворении мира, о страстях Христовых и т. п.). От новокорнского языка XVII - XVIII вв. также сохранились такие драмы, но наряду с ними имеются частичные переводы нового завета, письма и фольклорные записи (большинство новокорнских текстов до сих пор не опубликовано). Все памятники К. я. записаны латинской письменностью. Тексты XIV - XVIII вв. характеризуются крайне неустойчивой орфографией, в которых сочетались традиции латино-бриттская, англо-норманнская (французская) и собственно английская.
5.0.0. Лингвистическая характеристика.
Поскольку новокорнский язык описан крайне неполно, все дальнейшие сведения относятся к языку среднекорнского периода.
5.1.0. Фонология.

Гласные

Подъем
Ряд
Передний
Средний
Задний
Нелабиал.
Лабиал.
Лабиал.

Верхний

Средний

Нижний

i

e

 ü

ɔ

a

u

o

Примечания: 1) Оппозиция всех гласных, кроме /ɔ/, релевантна по долготе/краткости; 2) большинство гласных имеет тенденцию редуцироваться до /ɔ/ в безударных слогах.
Из нисходящих дифтонгов засвидетельствованы /au/, /ou/, /ai/, /oi/, /ei/; из восходящих - лишь /iu/.

Согласные

По способу образования
По месту образования
Лабиальные
Дентальные
Велярные
Фарингальные
Зв.
Гл.
Зв.
Гл.
Зв.
Гл.
Гл.
Шумные

Смычные

Фрикативные

Аффрикаты

b

v

p

f

d

ð z

t

θ s

č

g

j

k

x

h
Сонорные

Назальные

Латеральные

Вибранты

Срединные

m

w

n

l

r

ŋ

Примечания: 1) В английских заимствованиях отмечен шипящий /š/; аффриката /dž/ также типична для заимствованных лексем; 2) все звонкие в ауслауте оглушаются; 3) в новокорнском сонанты /m/, /n/ в позиции после ударного краткого гласного переходят в группы bm, dn.
Ударение к К. я. слабо-динамическое, как правило, на предпоследнем слоге.
5.1.1. Отмечены следующие структуры слога: V, CV, VC, CVC, CVRC, CRVC, CVCV (CC).
5.1.2. В К. я., как и в других кельтских языках, важную роль играет морфологическое чередование начальных согласных фонем в зависимости от синтаксической позиции и функции слова. В К. я. к среднему периоду, кроме общекельтских мутаций (лениции и эклипсиса), развились такие типы, как спирантная мутация (ср. валлийский язык), провекция и новая лениция, при этом эклипсис в качестве особого типа исчез. Наиболее универсальным типом мутации является лениция, затрагивающая все начальные смычные. В приводимой таблице для наглядности помещены также начальные сочетания gw- и kw-, фонемами не являющиеся.

Начальные мутации согласных

Основная форма
B-
D-
G-
GW-
Č-
P-
T-
K-
KW-
Лениция
V-
ð
Ø
W-
DŽ-
B-
D-
G-
GW-
Спирантная мутация
-
-
-
-
-
F-
Θ-
H-
HW-
Провекция
P-
T-
K-
KW-
-
-
-
-
-
Новая лениция
F- V-
T-
T-
H-
HW-
-
-
-
-
Примеры начальных мутаций: 1) лениция после числительных deu 'два', dyw 'две': dyw dre 'два города' (tre); после определённого артикля ед. числа женского рода: a dra 'вещь' (tra); после предлога heb 'без': heb our 'без мужчины' (gour); 2) спирантная мутация после притяжательного местоимения 3-го лица ед. числа женского рода: hy follat 'её товарищ' (pollat); 3) провекция: после частицы ow перед глагольными именами: ow tos 'приходящий' (dos); новая лениция: после утвердительной частицы у, предшествующей финитному глаголу: y whrük 'делает' (gwrük).
5.2.0. Морфология.
5.2.1. К. я. принадлежит к флективному типу с заметным преобладанием элементов аналитизма. На протяжении истории К. я. видно вытеснение аналитическими конструкциями старых синтетических. Если в среднекорнском глагол имел два типа спряжения: личный и так называемый "безличный" (личное местоимение + относительная глагольная частица а + глагол в 3-м лице ед. числа), то в новокорнском спряжение базируется на сочетании финитных форм глагола "быть" и "делать" + глагольное имя лексически знаменательного глагола.
5.2.2. В К. я. в имени существительном выделяются категории рода (мужской и женский) и числа; прилагательному свойственна только категория степени сравнения с формами положительной и сравнительно-превосходной степени. Среди местоимений выделяется присущая всем кельтским языкам категория предложных местоимений (по иной терминологии - спрягаемых предлогов). В глаголе выделяются категории (активный и безлично-пассивный), времени (презенс, имперфект, претерит, плюсквамперфект), наклонения (индикатив, субъюнктив и императив).

Парадигма правильного глагола cara (глагольное имя 'любить')

Наклонение
Индикатив
Субъюнктив
Императив
Время
Презенс
Имперфект
Претерит
Плюсквам-
перфект
Презенс
Имперфект
Презенс
Ед. ч.
1
caraf
caren
kerys
carsen
keryf
caren
-
2
keryth
cares
kersys
carses
kery
cares
car
3
car
care
caras
carse
caro
care
cares
Мн. ч.
1
keryn
caren
kersyn
carsen
keryn
caren
keryn
2
kerough
careugh
kersough
carseugh
kyrreugh
careugh
kereugh
3
carons
carens
carsons
carsens
carons
carens
carens
Имперсонал
keryr
kerys
caras
-
carer
kerys
-
Однако данный способ спряжения с течением времени становится всё более редким и вытесняется двумя конкурирующими конструкциями: 1) me a car 'я люблю' (ср. выше, 5.2.1.), y a wrük 'они сделали'; 2) me a gwra cara 'я люблю'; ny a gwra cara 'мы любим'; y a wrük kara 'они любили', где в относительной форме по временам изменяется вспомогательный глагол gül 'делать' + глагольное имя знаменательного глагола.
"Неправильных" глаголов в К. я. относительно немного ("быть", "делать", "идти", "хватать" и ещё несколько других), однако их парадигма крайне нерегулярна.
Характерной чертой корнского глагола является изобилие глагольных частиц: 1) утвердительная частица y(th): y leverys 'он сказал'; 2) вопросительная частица а (лениция): a wodhesta 'знаешь ли ты?'; 3) относительная частица а (лениция): a ressys 'что ты даёшь'; 4) отрицание ny (лениция) ny wyn 'он не хочет'; 5) относительное отрицание na (лениция): na wyn 'что он не хочет'; 6) перфективная частица re (лениция): re welys ' я увидел'; 7) частица ow (провекция) при глагольном имени, придающая ему значение причастия: ow tysky 'учащийся' (dysky 'учение').
5.2.3. В К. я. наиболее продуктивным способом словообразования является суффиксация: ost 'хозяин' - ostes 'хозяйка', map 'сын' - meppyk 'сынок'.
5.3.0. Синтаксис.
5.3.1. В среднекорнский период обычным был порядок членов предложения VSO, где перед глаголом допускалось наличие лишь глагольных частиц и некоторых наречий. В связи с развитием "безличного" спряжения (см. 5.2.1.) и усилением английского влияния на синтаксическом уровне всё более распространяются структуры типа SVO. Например, старый тип: Pan wrüssons y dos dhen chy 'когда пришли они к дому'; но в поздних текстах преобладают английские синтаксические кальки: pandr'yu henna? 'что это?' (What is that?); ha gans an cry a wrük Jowan gül букв. 'и с криком, который сделал Джон'; ena ty a'n kyf 'там ты его найдёшь'; ha heb ün managh a drelyas 'и какой-то монах повернулся'.
5.3.2. Выделяются сложносочинённые предложения (вводятся союзом ha); придаточные вводятся союзами pan 'когда', mar (провекция) 'если', kyn (новая лениция) 'до того, как', may (новая лениция) 'так что' и другими. Порядок слов в сложном предложении не отличается от такового в простом.
5.4.0. Основная часть лексики К.я. является общекельтской и общебриттской. В I тысячелетии н. э. Множество слов было заимствовано из латинского (pysk 'рыба', sans 'святой', püns 'фунт'). В дальнейшем появляются заимствования из древнеанглийского (clappya 'разговаривать'), англо-норманнского (cry 'кричать') и более всего из английского (с XII в.): shakya 'трясти', forsakya 'бросать, покидать' и т. д. К концу XVIII в. лексика К. я. на две трети состояла из подобных заимствований.
6.0. Данных нет.

Литература

Campanile E. Profilo etimologico del cornico antico. Pisa, 1975.
George K. Cornish // The Celtic languages. Ed. M. J. Balland J. Fife. Lnd.; N. Y., 1993.
Lewis H. LlawlyfrCernyweg Canol. Wreskam, 1923.
Luyd E. L. Archeologica Britannica. Oxford, 1975 [1707], vol. I.
Nance R. M. Cornish for all. Penzance, 1960.
Norris E. The ancient Cornish drama. Oxford, 1859-1862, vol. 1-2.
Stokes W. The Passoin of Our Lord // Transactions of the Philological Society. Lnd., 1860-1861.

Источник сайт http://www.philology.ru

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам