115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Коми-пермяцкий язык


Коми-пермяцкий язык — язык коми-пермяков. Относится к пермской группе финно-угорских языков. Наиболее близок к коми-зырянскому и удмуртскому языкам. Распространен в Коми-Пермяцком автономном округе, на северо-востоке Кировской и Пермской областей, в разных районах Сибири. Число говорящих в России 94 тыс. человек ( 2002 г., перепись; 118 тыс. человек в 1989 г.). Наречия: южное, северное, верхнекамское и коми-язьвинское.

До 1917 на коми-пермяцком языке появилось несколько учебных книг, которые были изданы на разных диалектах (графика кириллическая). Становление литературного языка началось в 1920-е годы (на общем с коми-зырянским т.н. молодцовском алфавите). В начале 1930-х произведена латинизация алфавита, с конца 1930-х годов используется русский алфавит с дополнительными буквами. В основу литературного языка положен кудымкарско-иньвенский диалект с введением звука «л» в том виде, в каком он употребляется в коми-зырянском литературном языке.

Официального статуса коми-пермяцкий язык не имеет. Согласно Уставу Коми-пермяцкого автономного округа, «в официальных сферах общения наряду с русским языком может использоваться коми-пермяцкий язык». Он является средством воспитания и обучения в дошкольных учреждениях. В начальной и средней школе, в средних и высших учебных заведениях преподается как предмет. На коми-пермяцком языке издается учебная и художественная литература, выходят литературный альманах и детский журнал, осуществляется радио- и телевещание (ограниченно), ставятся спектакли. Центрами научного изучения языка являются Коми-пермяцкий отдел Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН, Финно-угорский факультет Сыктывкарского государственного университета, Коми-пермяцко-русское отделение Пермского государственного университета, Институт языкознания РАН.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам