115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Е.В. ГОЛОВКО Алеутский язык

 

Е. В. Головко

АЛЕУТСКИЙ ЯЗЫК

(Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 101-116)


1.1.0. Общие сведения.1.1.1. Стандартное современное название - алеутский язык (the Aleutlanguage). Происхождение названия "алеут" и, соответственно, "алеутский язык"точно не известно. В 1930-е гг. в лингвистической литературе на русском языке предпринимались попытки ввести новое название языка - унанганский язык - набазе алеутского самоназвания унан,ан (общий термин на базе указательногоместоимения уна- 'там, на низком берегу: вид с моря', покрывающий несколькосамоназваний племен; в западном диалекте [о. Атка] - унан,ас), однакоони не увенчались успехом. Алеуты называют свой язык унан,ам тунуу; унаyн,амумсуу 'алеутский язык'.1.1.2. Алеутский язык (А.я.) относится к эскимосско-алеутской семьеязыков. Впервые предположение о родстве алеутского и эскимосских языков было высказано независимо Р. Раском и В. И. Иохельсоном на рубеже XIX и XX вв. Окончательнородство А.я. и эскимосских языков доказано в 1950-х гг. в работах Г. Марша иМ. Сводеша, а также К. Бергсланда.1.1.3. До первых контактов с русскими в середине XVIII в. алеуты заселяливсю гряду Алеутских о-вов и юго-западную оконечность полуострова Аляска (всегоок. 160 поселений) и насчитывали примерно 8-10 тыс. чел. До контактов с русскимиалеуты разделялись на восемь племен: (1) к,агаан тайаг,ун,ин, букв, 'людивостока'; жили по крайней мере в 34 поселках на Аляске (Алахсха), Шумаганскихо-вах (к,агииг,ун), о. Санак и небольших островках к северу от него (кутхин),о. Унимак (унимах, или унимгих,); (2) к,игииг,ун - ок.40 поселков в восточной части Лисьих о-вов, о-вов Креницына, восточной частио. Уналашка; (3) к,аwалан,ин - не менее 28 поселков на западе Лисьихо-вов, в западной части о. Уналашка и о. Умнак; (4) акууг,ун - восемьпоселков на Четырехсопочных о-вах (унииг,ун); (5) нииг,уг,ис -ок. 30 поселков на Андреяновских о-вах, включая о. Канага; (6) наа 'мигус- не менее 9 поселков на о. Танага и Delarof Islands; (7) к,ах,ун (взападном диалекте [о. Атка] - к,ах,ус) - не менее 10 поселков на Крысьихо-вах; (8) сасигнан - многочисленные поселки (даже приблизительное числонеизвестно) на Ближних о-вах.Компактные места расселения алеутов сегодня находятся на Алеутских о-вах,о-вах Прибылова (США), а также на Командорских о-вах (РФ). На последние двегруппы островов алеуты были частично переселены с Алеутских о-вов Российско-американскойкомпанией в несколько приемов в течение XIX века. Общее число алеутов на сегодняшнийдень составляет несколько менее 6 тыс. чел.: из них около 700 чел. в РФ и около5 тыс. в США.1.2.0. Лингвогеографические сведения.1.2.1. Современные алеуты говорят на следующих диалектах: западныйдиалект (на нем говорят алеуты о. Атка - Алеутские о-ва), восточный диалект(о-ва Уналашка, Умнак, Акутан - Алеутские о-ва; о-ва Св.Павла и Св. Георгия- о-ва Прибылова; Кинг Коув, бывш. Белковский; а также на полуострове Аляска),беринговский диалект (о Беринга - Командорские о-ва). Последний можно не выделятьв качестве самостоятельного: он практически полностью совпадает с западным,отличаясь от него в двух отношениях - некоторой архаичностью форм и большимчислом лексических и структурных заимствований из русского языка. Язык медновскихалеутов, современные носители которого против своей воли были переселены в 1960-егг. с о. Медный в с. Никольское на о. Беринга, представляет собой самостоятельныйязык и относится к классу смешанных язьгков (см. статью "Медновских алеутовязык"). До середины XX в. существовал еще один алеутский диалект - аттуанский(по названию о. Атту - самый западный остров в группе Алеутских), обнаруживавшийсамые большие фонетические и лексические отличия от других диалектов. Исчезновениеэтого диалекта было ускорено пленением жителей Атту японским десантом в 1942г. и перемещением пленных в Японию, а после войны переселением оставшихся вживых аттуанцев американскими властями на о. Атка.В настоящем очерке в основном приводятся сведения по западному диалекту; указываетсялишь на основные отличия восточного и аттуанского диалектов.1.3.0. Социолингвистические сведения.1.3.1. Все диалекты А.я. как на территории РФ, так и в США находятсяна пути к полному исчезновению, что обусловлено прежде всего сильнейшим давлениемрусского и английского языков, а также неразумной культурной, образовательной,языковой политикой, которая проводилась в первой половине XX в. как в СССР,так и в США. Ближе всех к состоянию так называемой языковой смерти находитсяберинговский диалект, которым как родным владеют три-пять человек (общее числоалеутов в с. Никольское, включая медновских алеутов, составляет ок. 280 чел.,тогда как общее число жителей села ок. 1500 чел.).Структура населения современных поселков на территории США в целом более благоприятнадля сохранения языка. Исчезновение происходит более медленными темпами. Так,если в 1950-х гг. все дети дошкольного возраста на о. Атка знали только А.я.,то двадцать лет спустя все они были полными билингвами (добавился английскийязык, выученный благодаря школьному образованию и средствам массовой информации).Сегодня из 85 жителей о. Атка 80 активно владеют А.я. Все люди, активно владеющиевосточным диалектом А.я старше 40-45 лет. Исключения, вероятно, могут встретитьсяна о-вах Прибылова: на о. Св. Георгия А.я. активно владеют ок. 125 чел., нао. Св. Павла - ок. 250; общее население о-вов ок. 600-650 чел. На о. Умнак из50 жителей активно владеет А.я. половина населения. На о. Уналашка живет ок.10-15 носителей восточного диалекта (абсолютное большинство населения - неалеутское).Примерно столько же человек владеют А.я. на о. Акуган. На Аляске (пос. КингКоув, бывш. Белковский) также остается 10-15 носителей А.я. Общее примерноечисло носителей восточного диалекта А.я. - 450. Все алеуты, для которых А.я.является родным, полные билингвы (в США второй язык - английский, в РФ - русский).Важнейшая функция А.я. - бытовое обшение. В США до определенного времени А.я.играл важную роль в религиозной сфере (все американские алеуты православные)благодаря двум обстоятельствам: в XIX в. довольно большой объем церковных книгбыл переведен и опубликован на А.я.; для некорых священников, происходившихиз так называемых креолов, А.я. был родным.1.3.2. Попыток стандартизации А.я. не предпринималось. Там, где ведетсяпреподавание А.я., оно ведется на диалектах.1.3.3. После начала в 1820-х гг. миссионерской деятельности И. Е. Вениаминова(о. Иннокентий), впоследствии продолженной его учениками (священниками Я. Нецветовым,Л. Саломатовым - оба происходили из креолов), А.я. стал преподаваться в церковныхшколах, что привело к едва ли не стопроцентной грамотности (как на алеутском,так и на русском языках) среди алеутов. После продажи Алеутских о-вов и АляскиСША в 1867 г. преподавание А.я. продолжалось еще почти 50 лет. В 1920-х гг.после открытия на Аляске и Алеутских островах федеральных школ А.я., как и другиеязыки коренного населения, был категорически запрещен для преподавания в школах.Его преподавание было возобновлено только в 1970-е гг., во многом благодаряактивной позиции Центра по изучению языков коренного населению в УниверситетеАляски (г. Фербенкс). Идея начать преподавание А.я. на Командорских о-вах, возникшаяв 1930-у гг. не была реализована: букварь, составленный Е. П. Орловой с помощьюгруппы алеутов - студентов Хабаровского техникума народов Севера, не был опубликован.Дети командорских алеутов получали школьное образование на русском языке; пользоватьсяА.я. в школе строго запрещалось. Начиная с 1980-х гг. время от времени предпринимаютсяпопытки наладить факультативное преподавание А.я. в школе.1.4.0. В 1820-х гг. И. Е. Вениаминов при содействии алеутов Ивана Паньковаи Степана Крюкова (владевших русским языком) изобрел систему письма для А.я.на основе русского алфавита с использованием дополнительных знаков. В самоепоследнее время предпринимаются попытки возродить этот тип алфавита в некоторыхшколах на Алеутских о-вах. Начиная с 1970-х гг. в Аляскинском центре бюро переводов по изучениюязыков коренного населения ведется разработка алфавита на латинской основе сцелью преподавания А.я. В неизданных букваре и словаре, составленных под руководствомЕ. П. Орловой, используется латиница с дополнительными диакритическими знаками.В единственном пособии, изданном для преподавания А.я. на Командорских о-вах,используется алфавит на основе современного русского алфавита.1.5.0. Данных нет.1.6.0. Определенное влияние на структуру А.я. оказали контакты с русскимязыком (с начала XVIII в.) и английским языком (с конца XIX в.). Наиболее заметныерезультаты этого влияния, закрепившиеся в грамматической системе: (1) разрушениесистемы обязательного согласования глагола в 3-м лице с топиком и появлениеконкурирующей системы согласования с подлежащим в восточном диалекте; (2) появлениев А.я. сослагательного наклонения с одновременным заимствованием из русскогоязыка частицы бы (в адаптированном виде ку-м-аан, где ку- < рус.бы в полном соответствии с принципами адаптации русских фонем алеутскойфонологической системой; -м - отн. п.; -аан < н,аан - маркернепрямого дополнения, а также некоторых зависимых предикативных конструкций);(3) показатель 3-го лица мн. числа императива -чим в беринговском диалекте,который, вероятно, образовался на базе алеутского по происхождению сегмента-чи (встречается в притяжательной и глагольной парадигмах) и русскогопо происхождению сегмента -м (ср. пойде-м!).2.0.0. Лингвистическая характеристика.2.1.0. Фонологические сведения.2.1.1. Фонемный состав.

Гласные

Подъем Ряд
Передний Средний Задний
ВерхнийНижний и ии а аа у уу

Примечание: Удвоение обозначает долготу гласного.

Согласные

По способу образования По месту образования
Лаб. Дент. Палат. Латер. Веляр. Увул. Фар.
Смычные   т ч   к к,  
Щелевые ГлухиеЗвонкие   д сз   хг х,г,  
Носовые Аспирир.Звонкие 'мм 'нн     'н'н,    
Плавные Аспирир.Звонкие 'ww   'йй   'лл    

2.1.2. Распределение долгах гласных не позволяет говорить о долготекак о корреляте словесного или фразового ударения. Помимо долготы ритмическаяструктура словоформы формируется правильным чередованием акцентно выделенныхи нейтральных слогов. Акцентная выделенность отличается от контраста по длительности:гласный в акцентно выделенном слоге короче, чем долгий гласный. Словоформы структурыСVСVС без долгих гласных имеют акцент на первом слоге. В трехсложных словоформахакцентно выделенным при изолированном произнесении оказывается центральный слог.Четырехсложные словоформы без долгих гласных при изолированном произнесениисодержат два акцентно выделенных слога - первый и третий. Многосложные словоформыхарактеризуются правильным чередованием выделенных и нейтральных слогов черезодин, за исключением тех случаев, когда появление долгого гласного создает ритмическийперебой, являющийся новой точкой отсчета для формирования ритмической структуры.Варьирование распределения акцентно выделенных слогов связано также с синтаксическимконтекстом словоформы, точнее с ее слоговой структурой. Ритмическая структурасловоформы связана также с вокалической структурой составляющих ее словоформ.Акцентное выделение соответствующих слогов сопровождается удлинением последующегосонанта.2.1.3. Гласные не имеют дистрибутивных ограничений и встречаются винициальном, медиальном и финальном положении. Диапазон вариативности гласныхфонем значителен; например, в слове айагас 'женщины' все три аллофона/а/ закономерно распределены по фонотактическим позициям: после палатальныхили палатализованных согласных а, по сравнению с инициальным произнесением,продвигается вперед и вверх, после велярных в акцентно слабом слоге редуцируется.Гласный и в соседстве с увулярными отодвигается назад: тух,их,'мишень'. Гласный у в окружении увулярных реализуется в открытом варианте:чх,уух,с 'стирать, мыть'.Глухие смычные согласные могут встречаться в инициальной, медиальной и финальнойпозиции. Перед переднерядным и представлены палатализованные аллофоны:к,исих, 'ладонь'; кин,ууг,их, 'младший'. Переднеязычный апикальныйт перед и не палатализуется, при этом и реализуется в болеезаднем варианте: тин 'тебя'. Перед заднерядным губным у представленылабиализованные аллофоны глухих смычных: к,ун,их, 'горб'; кумас'на нас'. Регрессивная палатализация и лабиализация в соответствующих позицияххарактеризует все классы согласных А.я.Для класса глухих щелевых характерны палатализация и лабиализация не толькоперед, но и после соответствующих гласных: 'атих 'губы'; чукух,'надел'; асух 'две кастрюли'; сигус 'морщины'. Прогрессивной палатализациине подвержен увулярный х,: 'ачих, ''спина'. Прогрессивное воздействиегласных наблюдается особенно отчетливо, когда глухие щелевые стоят в финалисловоформы перед паузой. На стыке слов, если после финального глухого щелевогоследует гласный следующего слова, происходит озвончение глухого согласного.Появление палатализованных и лабиализованных аллофонов звонких щелевых обусловленотеми же закономерностями, которые были отмечены для глухих щелевых. В инициальнойпозиции зафиксированы только два звонких щелевых: гидгих, 'легкий ветер,бриз'; дах, 'глаз'.В финали звонкие щелевые появляются как альтернанты глухих в позиции передгласным следующего слова. В медиальной позиции звонкие щелевые встречаются междугласными и в сочетании с сонантами. В медиальной позиции возможны также сочетаниязвонких щелевых друг с другом, но сочетания увулярного г, с велярнымг, а также дентального з с интердентальным д относятсяк числу запрещенных. В медиальной позиции рядом с глухими смычными звонкие щелевыеоглушаются: к,ичит-са-х, < *к,ичит-за-х,. После глухих отмечен глухойаллофон интердентального /д/: к,ук,дах, 'грязь'; сдах,'звезда'.Оппозиция /з/ - /д/, свойственная аткинскому и беринговскомудиалектам, по-видимому, является инновацией и относится к числу периферийных.На это указывает очень ограниченный круг морфологических элементов, использующихданное противопоставление.Для сонантов существенным является признак наличия/отсутствия голоса. Сонантысвободно сочетаются с согласными других классов, но проходные сонанты йи л друг с другом сочетаться не могут. Дистрибуция носовых сонантов ограниченав том случае, когда они сочетаются друг с другом. Место образования первогосонанта должно быть более задним. На стыках слов в финали сонанты чередуютсясо своими глухими коррелятами. Под воздействием глухой инициали следующего словасонанты оглушаются: 'лан, 'акан ал 'сын-мой там находится'. Глухие сонанты'й, 'л и встречаются в инициали: 'йул 'течет'; 'лах,'мальчик'; 'нукух, 'приехал'. Глухие сонанты 'л, 'м, 'н, 'н,встречаются в интервокальной позиции: тага'лии 'давно'; чи'мис'следы'; ка'нус 'сопли'; ка'н,иитих, 'подушка'. Лабиовелярныйсонант w может встречаться либо в инициальной позиции перед гласным а,либо в медиальной позиции между двумя гласными а: wах,тал 'жалеет';к,аwах, 'сивуч (морской лев)'. Глухой лабиовелярный 'w зафиксировантолько в одном слове аткинского и беринговского диалектов: 'wаг,их, 'дым'(слово носится к числу употребительных, и глухой лабиовелярный в нем зафиксированабсолютно достоверно).Глухое придыхание ' представлено только в инициальной позиции. В этойпозиции оно противопоставлено нулю: 'ан,ух, 'родинка' - ан,ух,'жирник'. Отмечено также единственное слово, где в инициали ему противопоставленох: хадахс 'бежит'.2.1.4. Специальных исследований структуры слога в А.я. не проводилось.Гласные А.я. коррелируют по долготе. Долгие гласные могут входить в составэкспонентов морфем, а могут быть результатом морфонологических чередований.Условием удлинения гласных могут быть некоторые словосочетания.2.2.0. Морфонологические сведения.2.2.1. Слово может начинаться с гласного (как долгого, так и нормальнойдлительности) или с согласного - смычного или с, за которыми может следоватьлюбой щелевой, кроме с. Между гласными может встречаться одиночный согласный(кроме ' и 'w), а также сочетание двух (как правило, объединенныхпо месту образования) или трех согласных - центральными в них выступают согласныет, ч или с в сочетании с лабиальными или заднеязычными. Словоможет заканчиваться кратким гласным (а, редко и), долгим гласным,одиночным назальным или фрикативным согласным с нейтрализацией противопоставленияпо глухости/звонкости.Самые распространенные фонетические структуры корня: СVСV- и VСV- - двусложныекорни с гласной финалью: аwа-л 'работает'; асу-л 'чихает'; чачи-л'закрывает'. Возможны односложные и трехсложные корни: к,а-х, 'рыба';сакуна-л 'худой'. Корни, содержащие более трех слогов, относятся к периферии,большинство из них исторически являются производными; неслоговых корней нет.С точки зрения морфонол гических особенностей все суффиксы А.я. делятся на тригруппы: (1) присоединяющиеся к корню с помощью долгого эпентетического гласного:имат-ии-г,ута-кух, 'опять кричит'; если суффикс этой группы присоединяетсяк основам на гласный, то гласный становится долгим: адаалу-у-г,ута-ку-х,'опять обманывает'; (2) присоединяющиеся к корню с помощью эпентезы нормальнойдлительности: 'ум-и-да 'дуй'; если суффиксы этой группы присоединяютсяк основам на гласный, последний сохраняет свою длительность: чачи-да'закрывай'; (3) способ присоединения суффиксов третьей морфонологической группызависит от характера финали производящей основы: к вокалической финали они присоединяются,вызывая продление последнего гласного основы, а к консонантной финали - с помощьюэпентезы нормальной длительности. При этом особенностью эпентетического гласногоявляется неопределенность его качества. Примером суффикса третьей группы можетслужить транзитиватор -са-.2.2.2. Вопрос не изучен.2.2.3. Возможны различные контактные преобразования консонантных стыков:(1) ассимиляция по глухости; направление ассимилирующего воздействия любое -если звонкая финаль корня оказывается перед глухим начальным согласным суффикса,то происходит регрессивное оглушение: члах,-к,али-ку-х, 'он начал нырять'< *члаг,-к,али-ку-х,; если звонкая инициаль суффикса оказывается послеглухой финали корня, то происходит прогрессивное оглушение: имат-са-ку-х,'он всегда плачет' < *имат-за-ку-х, (2) частичная ассимиляция по местуобразования - если после финали на м идет суффикс, начинающийся с увулярного,то увулярный чередуется с велярным: 'ум-кали-ку-х, 'он начал надувать'< *'ум-к,али-ку-х,; (3) одновременная ассимиляция по глухости и местуобразования: если после финального звонкого велярного идет инициальный глухойувулярный суффикса, то одновременно происходит регрессивное оглушение и прогрессивнаяассимиляция по месту образования: айух-кали-ку-х, 'он начал отплыватьот берега' < *айуг-кали-ку-х,; (4) диссимиляция по способу образования- если после конечного т идет суффикс, начинающийся со смычного, то этот смычныйчередуется со щелевым, при этом одновременно происходит ассимиляция по местуобразования: имат-хали-ку-х, 'он начал плакать' < *имат-к,али-ку-х,.Контактные преобразования консонантных стыков носят регулярный характер, этоживые фонотактические чередования, имеющие, как правило, прогрессивную направленность:корень модифицирует инициаль суффикса. В определенных морфонологогических группахкорней и суффиксов обнаруживается обратное, регрессивное воздействие - такиечередования являются историческими. Так, корни, оканчивающиеся на т,при присоединении транзитивирующего суффикса -(у)са- обнаруживают чередованиет/д: идгид-уса-ку-х, 'он вытягивает (что-либо)' < *идгит-уса-ку-х,.Финаль основы на т при присоединении показателя императива -(а)даи показателя объектного результатива -(а)г,и чередуется с ч: идгид-ада'вытягивай' < *идгит-ада; идгич-аг,и-ку-х, < *идгит-аг,и-ку-х,.2.3.0. Семантико-грамматические сведения.А.я. - классический агглютинативный, синтетический язык.2.3.1. Принимая в расчет парадигматические признаки, можно выделитьв А.я. следующие части речи: имена, глаголы, числительные, личные местоимения,указательные слова, послелоги, междометия. В А.я. нет разряда прилагательных.2.3.2. В А.я. нет грамматических именных показателей рода, класса,одушевленности, личности. Хотя, например, одушевленность проявляется как скрытаякатегория.2.3.3. Категория числа имеет регулярное выражение в имени и глаголе.В А.я. грамматическая категория числа включает единственное, двойственное имножественное число Ед., дв. и мн. число получают суффиксальное выражение внепритяжательной и притяжательной парадигмах имени; парадигмах финитного и нефинитногоглагола; личных и указательных местоимениях. Имена в ед. числе обозначают единичныеобъекты - вещи, живые существа, а также явления природы, например: сла-х,'ветер; воздух, погода'; айан,и-х, 'туман'. Как правило, такие именане образуют форму мн. числа. Некоторые имена, обозначающие сыпучие тела (напр.,чугу-х, 'песок'), употребляются в основном в ед. числе, однако допускаюти употребление мн. числа (с тем же значением). Дв. число в современном А.я.используется для обозначения как парных предметов (к,а'ми-х 'брови';да-х 'глаза'), так и для обозначения двух непарных предметов (укина-х'два ножа'; 'ла-х 'два мальчика'). Имена, обозначающие парные предметы,чаще употребляются в дв. числе, хотя возможна и форма мн. числа и (реже) ед.числа. Есть имена, имеющие только форму дв. числа: учки-х 'очки' (< рус.очки) Выделяется группа имен pluralia tantum: чх,ууг,и-с 'белье';саги-с 'морщины, линии руки' и др. Некоторые имена (например, сайги-х,;сайги-с 'ружье') могут употребляться и как обычные имена (с ед. и мн. числом),и как pluralia tantum. См. также 2.3.4.2.3.4. В А.я. два морфологически выраженных падежа: абсолютныйи относительный; оба выполняют чисто синтаксические функции. В А.я. нет специальныхпоказателей, указывающих отдельно на категорию числа и отдельно на категориюпадежа. На этом основании выделяется единая именная категория числа-падежа.Имя в абсолютном и относительном падежах может иметь притяжательную или непритяжательнуюформу (см. ниже). Непритяжательные формы имени маркируются следующими показателями:-х, - абс. п. ед. ч.; -м - отн. п. ед. ч.; в дв. и мн. числахпадежи не различаются: дв. ч. -х, мн. ч. -с (в восточном и аттуанскомдиалектах -н).Функции падежей следующие. Абсолютный падеж маркирует: (1) ед. число топикализованногоподлежащего; (2) ед. число прямого дополнения в случае топикализации подлежащего;(3) некоторые имена с адвербиальной функцией. Относительный падеж маркирует:(1) ед. число подлежащего, если топикализуется любой другой актант; ед. числоимени-обладателя в посессивном сочетании; (3) зависимую глагольную форму, еслиглавный и зависимый предикаты находятся в отношении противительности или предшествования.Два или более имен могут находиться в грамматических отношениях притяжательности.В этом случае имя-обладатель оформляется показателем относительного падежа,а имя-обладаемое - специальными показателями посессивности: ед. ч. - долготойгласного; дв. ч. - -ких; мн. ч. - -н,ис. Примеры:

  Имя-обладатель Имя-обладаемое  
Ед. ч. аник,ду-м микааси-и 'ребенка игрушка'
  аник,ду-м микааси-ких 'ребенка две игрушки'
  аник,ду-м микааси-н,ис 'ребенка игрушки'
Дв. ч. аник,ду-х микааси-и 'двух детей игрушка'
  аник,ду-х микааси-ких 'двух детей две игрушки'
  аник,ду-х микааси-н,ис 'двух детей игрушки'
Мн. ч. аник,ду-с микааси-и 'детей игрушка'
  аник,ду-с микааси-ких 'детей две игрушки'
  аник,ду-с микааси-н,ис 'детей игрушки'

Имя-обладатель может быть эллиптировано. В этом случае имя-обладаемое оформляетсяпосессивными показателями, приведенными выше, однако правила оформления меняются:посессивный показатель выбирается в соответствии с правилом иерархии чисел,по которому дв. число доминирует над ед. числом, а мн. число доминирует наддв. и ед. числом. Таким образом, посессивные словоформы могут иметь следующиезначения: микааси-и 'его игрушка'; микааси-ких (1) 'его две игрушки';(2) 'их двоих игрушка'; (3) 'их двоих две игрушки'; микааси-н,ис (1)'его игрушки'; (2) 'их двоих игрушки'; (3) 'их игрушки'; (4) 'их игрушка'; (5)'их две игрушки'. Таким образом, если обладатель не представлен в притяжательномсочетании именем, но известен из контекста, то оформление имени-обладаемогоконтролируется тем участником ситуации (обладателем или обладаемым), число которогобольше. Такой способ оформления имени-обладаемого связан с общим принципом топикализации(получающего обязательное выражение грамматическими средствами), который являетсяединым и необходимым для А.я. Оформление имени-обладаемого посессивными показателямипроисходит на несколько других принципах в том случае, если обладатель - 1-гоили 2-го лица. При "столкновении" 1-го или 2-го лица ед. числа обладателя с3-м лицом обладаемого имя-обладаемое получает показатели, которые отражают лицо-числокак обладателя, так и обладаемого. Если обладателем выступает 1-е или 2-е лицодв. или мн. числа, то имя-обладаемое оформляется показателем, отражающим тольколицо-число обладателя (см. парадигму в 2.4.0.). В А.я. нет притяжательных формс 1-м и 2-м лицом обладаемого.Если при 1-м лице обладателя имя-обладаемое находится в относительном падеже,то оформление имени по сравнению с таблицей, представленной в 2.4.0., не меняется.для этого в А.я. нет специальных форм. Парадигма форм для имен в относительномпадеже со 2-м лицом обладателя представлена в 2.4.0. Примеры: 'ла-мис укина-а'твоего-сына нож'; ула-мдих криса-а 'дома-вас-двоих крыша'; ча-кимискайуту-у 'рук-твоих-двоих сила'.Наиболее распространенные смысловые отношения, которые могут передаватьсяпритяжательным сочетанием двух имен, сводятся к следующим группам: (1) родство:агитаада-н, асхину-у 'моего-друга дочь'; (2) неотторжимая принадлежность(включая отношение "часть-целое"): имли-т 'твои волосы'; сабаака-мтутууси-ких 'собачьи уши'; кумната-м укууски-и 'комнаты окно'; (3)обладание: асхину-м 'лаада-а 'девочки кукла'; (4) характеристика полаили возраста: исуг,и-м айаага-а 'нерпа женского-(ср.: исуг,и-х,'нерпа'; айага-х, 'женщина'); ала-м аниида-а 'кита детеныш'. Крометого, имя-обладаемое может выражать тот или иной смысл, характеризующий обладателяс точки зрения качества, признака или свойства (в этом случае имя-обладаемоеобразуется от тех основ, от которых могут образовываться - без каких-либо транспонирующихсуффиксов - так называемые качественные глаголы; уместно повторить, что в А.я.нет класса прилагательных). Здесь выделяются следующие основные смысловые группы:(1) размер: к,иду-м аду-н,ис 'длинная веревка' (букв, 'веревка длинная');(2) анг,аг,ина-с к,алаг,и-н,ис 'много людей'; (3) состояние: чаайу-макина-а 'горячий чай'; (4) качество: анг,аг,ина-м иг,амана-а 'хорошийчеловек'; (5) признак: асх,удги-м амгих,си-и 'красивая '; (6) возраст(абсолютный и относительный): исуг,и-м алиг,и-и 'старая нерпа'; туку-мтагада-а 'новый начальник'; (7) цвет: суна-м к,у'ма-а 'белый корабль'.Ряд слов-квантификаторов не может употребляться вне посессивного сочетания:'узу- 'весь, целый' ила- 'часть, кусок'; агиити- 'другой,еще один' и др.Имя-обладаемое, в свою очередь, одновременно может быть именем-обладателемв трехчленном притяжательном сочетании. В этом случае имя, имеющее два статуса- обладателя и обладаемого, - имеет такие показатели: ед. ч. -ган (послеоснов на согласный -ан); дв. ч. -кин; мн. ч. -н,ин (послеоснов на согласный -ин). Примеры: ула-м тагада-ган криса-а 'доманового крыша'; к,а-м да-кин ан,уна-ких 'рыбы глаза большие'.В А.я. нет локативных падежей; локативные значения передаются сериейпослелогов. Связь имени и послелога оформляется как посессивное сочетание: ула-мила-н 'в доме' (в послелоге используется специализированный показатель локативадля послелогов -н).2.3.5. В результате дистрибутивного анализа выделяются следующие обязательныеморфологические категории алеутского глагола: время-наклонение и лицо-числоактантов (см. 2.3.6.). В алеутском глаголе может быть представлен ряд необязательныхморфологических категорий, каждой из которых далее дается краткая характеристика.Порядок описания категорий примерно отражает их линейное расположение в составеглагола.Глаголообразование. Выделяется 15 морфем, транспонирующих именную основув глагольную: (1) -х,та- 'X имеет N, которое есть Y: агитаадан, Иванаса- х,та-кух, 'мой-друг Иван имя-имеет'; (2) -х,си- 'X создает N':чали-х,си-кук, 'удочку делаю я'; (3) -лиг,да-/-лих,та- 'X обрабатываетN': айаган, к,а-лиг,да-кух, 'жена-моя рыбу-чистит'; (4) -г,и-в зависимости от семантики N может иметь три толкования: 'X имеет N' - асхину-г,и-кук,'дочь имею я'; 'X находится в N' - са-х, исха-г,и-кух, 'птица находитсяв гнезде'; 'X использует N' (в конъюнктивных формах глагола) - луушки-г,и-лсуупах, к,акух, 'ложку-используя суп ест-он'; (5) -ту- 'X имеет много/большоеN': лудан, кайу-ту-кух, 'брат-мой силу-имеет-большую'; (6) -дига-/-зига'X имеет хорошее N': адан, сайги-зига-кух, 'отец-мои ружье-имеет-хорошее';(7) -луг,- 'X имеет плохое N': ки-та-луг,-икух, 'ноги плохие (больные)имеет он'; (8) -ну- 'X имеет запах (подобно) N': чакин, к,а-ну-кух'руки-мои рыбой-пахнут'; (9) -лг,и- 'X дает N Y-у': виидрах, таан,а-лг,и-да'ведро водой-наполни'; (10) -нааг,- 'X добывает N': исуг,-нааг,-икух,'нерпу добывает он'; (11) -Дтха- [знак Д здесь и далее указывает на удлинениегласного, предшествующего данному суффиксу] 'Х находится в N' (от основ с локативнойсемантикой): wa-атха-кух, 'здесь находится он'; (12) -Дну- 'Xдвижется в направлении N' (от основ с локативной семантикой): ука-ану-кух,'сюда (внутрь) движется он'; (13) -Дг,а- 'X достиг N' (от основ с локативнойсемантикой): 'ин,а-аг,а-кух, 'он добрался туда'; (14) -тхаг,и-'X овладевает N': к,а-тхаг,и-кух, 'он поймал рыбу'; (15) -ли-'X удаляет N из Y-а': агалунин, чимчи-ли-кук, 'из-моих-зубов остатки-пищи-удаляю-я'.Мультипликативность - -мих-/-мига-/-михта-: иглук,ах, ката-михта-кук,'шкуры коснулся-многократно-я'.Дистрибутивность - (1) -тух,-/-тух,са- (в один момент времени):айх,аасис айх,а-тух,са-нас 'лодки уплыли (одновременно)'; (2) -ла-(поочередно): айх,аасис айх,а-ла-нас 'лодки поуплывали (одна за другой)'.Результативность - -х,та-: улух, к,ан,а-х,та-кух, 'мясосварившееся'.Каузативнность представлена шестью морфемами: (1) -т- - фактитивнаяконтактная каузация: асх,акух, 'он мертвый' - асх,а-т-икуу 'онего убил'; (2) -дгу- - фактитивная контактная каузация ('каузироватьмногих'): асх,а-дгу-кун,ис 'он их поубивал'; (3) -ни- - фактитивнаядистантная каузация: асх,ааг,нах, 'он болел' - асх,ааг,-ни-к,а'он его заразил'; (4) -йа- - фактитивная каузация (попытка каузации):чх,ууг,ис тасхидакус 'белье выглаженное' - чхууг,ис тасхида-йа-кух,'белье он гладит (букв. 'пытается сделать гладким'); (5) -чх,и- - пермиссивная(иногда ассистивная каузация): агиидас к,акус 'гости едят' - агиидаск,а-чх,и-да 'гостей накорми'; (б) -ниса- - пермиссивное ожиданиенаступления действия/состояния: исух, к,асакух, 'нерпа вынырнула' - исух,к,асанисакук, 'я жду, когда вынырнет нерпа'.Пассивный залог: (1) -г,и- (после основ на согласный -аг,и-)- результативный пассив: укинах, чумликук, 'нож точу-я' - укинах,чумли-г,и-кух, 'нож наточен'; (2) -лга- (после основ на согласный-сха-) - акциональный пассив: книигис 'илакук, 'книгу читаю-я'- книигис 'ила-лга-кус 'книга читается'; (3) -г,а- образует пассивыот глаголов с показателем результатива -х,та- и от отыменных глаголов,имеющих толкование 'X имеет N. которое есть Y' (в обоих случаях морфологическийпоказатель имеет вид -х,та-): сунах, уку-х,та-кук, 'корабль вижу-я'- сунах, уку-г,а-кух, 'корабль виден'; лудаа алах 'ла-х,та-кух,'его-старший-брат двух сыновей-имеет' - алах 'ла-г,а-кух, 'два сына-имеется';(4) -на- 'Y такой, что V: Иван ан,азак, 'от-Ивана пользу-получаю-я'- Иван ан,аза-на-х, 'Иван полезен' ('Иван такой, что полезен'). Показатели(2) и (3) наряду с персональным пассивным залогом (см. примеры выше) могут образовыватьимперсональный пассив как от переходных, так и от непереходных глаголов: книигис'ила-лга-ку-х, букв, 'книгу читаемо'; айгаги-лга-кух, букв, 'идется'и т. п.Сходство представлено одной морфемой -ма- каазнак,адаатукук,'курить бросить хочу я' - каазнак,адаату-ма-кук, 'курить бросить хочутоже я'.Квалитативность представлена пятью показателями: (1) -ду- 'Xбыстро делает (Y)': к,акук, 'я ем' - к,а-ду-кук, 'я быстро ем';(2) -зу- 'X хорошо делает (Y)': камлизах, 'стреляет он' - камли-зу-зах,'стреляет хорошо он'; (3) -йука(т)- 'X с давних пор делает (Y)': аwак,аликух,'работать начал он' - аwа-йука-к,аликух, 'работать давно начал он'; (4)-йуwааг,- 'X в течение краткого периода времени делает (Y): аwазах,'работает он' - аwа-йуwааг,-зах, 'он работает понемножку'; (5) -даг,ит-'X часто делает (Y)': укааг,ах,тазах, 'приходит он' - укааг,ах,та-даг,ит-са-х,'приходит часто он'.Достоверность представлена показателем -за-/-да-: каазнак,адакух,'курить бросил он' - каазна-за-к,адакух, 'курить в самом деле бросилон'.Фазовость представлена двумя показателями: (1) -к,али- 'начинать';аwакух, 'Работает он' - аwа-к,али-кух, 'работать начал он'; (2)-к,ада- 'прекращать': аwа-к,ада-кух, 'работать перестал он'.Потенциальность представлена двумя показателями: (1) -Дка- 'может/должен':улах, агукух, 'дом строит-он' - улах, агу-ука-кух, 'дом может/должен-построитьон'; (2) -Дту- 'хотеть'; улах, агу-уту-кух, 'дом построить-хочет-он'.Интенциональность представлена показателем -нааг,- 'пытаться,намереваться': улах, агу-нааг,-икух, 'дом построить-собирается(пытается)-он'.Интенсивность представлена семью показателями: (1) -Дчхуза-'X интенсивно делает (Y)': тугамихтакун,ис 'они бьют его' - тугамихта-ачхуза-кун,ис'бьют сильно они его'; (2) -Цгамахси- 'X в чрезмерной степени обладаеткачеством': сакунах, 'худой он' - сакуна-агамахси-х, 'худой слишкомон'; (3) -лах,си- имеет значение, сходное со значением морфемы -Дчхуза-,но употребляется только с отрицанием; (4) -наах,та- 'X обладает некоторым качествомбольше условной нормы': 'йаагах, адукух, 'палка иная - 'йаагах, аду-наах,та-кух,'палка длинновата'; (5) -Дгуза-/-Дгиза- 'X как раз (именно)делает (Y)': тхидих к,айаатакух 'они двое одинакового роста' - тхидихк,айата-агуза-кух 'они двое как раз одинакового роста'; (6) -нуук,и-'X в очень малой степени обладает некоторым качеством больше условной нормы':адукух, 'он длинный' - аду-нуук,и-кух, 'он чуть-чуть длинноват';(7) -Дда- (-ада- после основ на согласный) 'X делает (Y) с интенсивностьюменьше условной нормы': кимикух, 'спускается' - ким-ада-кух, 'онтихонько спускается'.Повторность представлена показателем -Дг,ута-: саг,акух,'спит он' - саг,а-аг,ута-кух, 'спит опять он'.Континуативность представлена показателем -'ли-: саг,акух,'спит он' - саг,а-'ли-кух, 'он все еще спит, продолжает спать'.Отдаленность во времени представлена показателем -зааг,у-: укааг,акух,'пришел он' - укааг,а-зааг,у-кух, 'он только что (совсем недавно) пришел'.Завершенность представлена показателем -маайа- 'X наконец делает (Y)':аwакух, 'работает он' - аwа-маайа-кух, 'наконец работает он'.Вероятность представлена показателем -масу- 'X вероятно делает(Y)': саг,акух, 'спит он' - саг,а-масу-кух, 'спит вероятно он'.Итеративность представлена показателем -за-/-да-: 'X обычно/ постоянно / всегда делает (Y)': аwанах, 'работал он' - аwа-за-нах,'работал обычно он'.Глаголы делятся на переходные и непереходные. Морфологическогопоказателя переходности нет. Спряжения также не связаны с переходностью / непереходностьюглагола.2.3.6. Лицо выражается в рамках категории лица-числа в глаголе и вличных местоимениях. Существует два глагольных спряжения (см. 2.4.0.). ПарадигмаI спряжения передает лицо-число подлежащего и используется в тех случаях, когдатопикализуется подлежащее. Парадигма II спряжения используется тогда, когдатопикализуется любой другой актант. В А.я. нет местоимений, которые занималибы позицию подлежащего, в этом случае соответствующие значения передаются глагольнымипоказателями I или II спряжения. В А.я. есть объектные местоимения 1-го и 2-голица (см. 2.4.0.). Если дополнение 3-го лица, то оно выражается показателямиII спряжения.В А.я. можно говорить о единой категории времени-наклонения. В ее составвходят индикатив, императив, превентив, оптатив, интенционал, конъюнктив, кондиционал.Индикатив представлен тремя временными показателями: (1) -ку- - небудущеевремя- саг,а-ку-х, 'спит он'; илгиисих, су-ку-х, 'лопату взял-он';алеутские непредельные глаголы в небудущем времени переводятся на русский языкглаголами настоящего времени, алеутские предельные глаголы - глаголами прошедшеговремени совершенного вида (диагностическим признаком при определении предельности/ непредельности основы является возможность включения в состав глагольной словоформыпоказателя результатива); (2) -на- - прошедшее время для I спряжения:саг,а-на-х, 'спал он'; 'илгиисих, су-на-х, лопату взял он'; -к,а-- прошедшее время для II спряжения: су-к,а-а 'взял он его; нулевой показательвыражает значение констатива: унан,ас Беерингам куган анг,аг,и-0-с 'алеутына [острове] Беринга живут'.В А.я. существует несколько способов выражения грамматического будущего времени.Они строятся по модели, совершенно отличной от других грамматических времен.Отнесенность действия к будущему передается аналитическими конструкциями, которыенесколько различаются по диалектам (что, возможно, указывает на позднее их происхождение).Аналитические конструкции состоят из основного глагола в форме интенционала(см ниже) и вспомогательного глагола, включающего приведенные выше временныепоказатели -ку- и -на-/-к,а-, которые в этом случае маркируютблизость/отдаленность совершения действия. Близость/отдаленность зависит такжеот выбора вспомогательного глагола. Аналитические сочетания выражают также модальныезначения, характеризующие вероятность совершения действия. Примеры: аник,дух,айууг,ан амукух, 'ребенок сейчас упадет' (мгновенное будущее); айагаанук,утииг,ан аг,икух, 'твоя жена вернется домой' (близкое будущее); Петропаавловсках,'нух,ташн,ан анак, 'я съезжу в Петропавловск' (отдаленное будущее определенное- высокая вероятность совершения действия); аник,дус ачихаан,ан аг,нак,'детей учить буду-я' (отдаленное будущее неопределенное - невысокая вероятностьсовершения действия). Глагол, в котором отрицается действие/состояние, относимоек будущему, образуется по принципиально другой модели: синтетическая форма,включающая показатель -дуука-/-зуука- и показатель отрицания -г,ула-(см. ниже).Императив. В западном диалекте имеется один императивный показатель (2-голица): -да. Он присоединяется к основе глагола и несовместим ни с однимпоказателем времени: к,а-да 'ешь'. В восточном диалекте, а также в болееранней форме западного маркировалось число: -да - ед. ч., -дих- дв. ч.; -чих - мн. ч.Превентив имеет показатель -Дг,ана-, предшествующий показателям лица(только 2-го лица; показатели те же, что в индикативе) и выражает предостережениепротив совершения действия: сиса-аг,ана-х,т 'смотри не заблудись'.Оптатив маркируется долготой гласного, предшествующего личным показателям(парадигма этих показателей отличается от индикативной). Оптатив имеет две функции:(1) используется как зависимая предикативная единица в двуглагольных конструкцияхс речевыми каузативами: адан, 'ак,а-а-к, 'их,танах, 'отец-мой подошел-чтобы-ясказал'; (2) употребляется в позиции конечного сказуемого в императивном значении:'ак,а-ах,т 'подойди'; 'ак,а-ах,тхичих 'подойдите'.Морфологический показатель интенционала - долгота гласного, предшествующеголичным показателям (см. 2.4.0.). Выражает намерение, цель в зависимом предикатепри кореферентных субъектах, а также используется в аналитическом сочетаниидля выражения отнесенности действия к будущему.Кондиционал. Морфологический показатель -гу- (после основ на согласный-сху-). Выражает условие совершения действия в зависимой предикации:Петя укааг,а-гу-ун тин, 'их,тада 'Петя придет-если, меня позови'. Значениеусловия может передаваться аналитической конструкцией (абсолютно синонимичнойсинтетической); она состоит из глагола в форме конъюнктива и вспомогательногоглагола с показателем условия: Петя укааг,ал а-гу-ун тин, 'их,тада 'Петяпридет если, меня позови'.Указательные местоимения. В каждом алеутском диалекте существует околотридцати указательных слов, которые выражают различные аспекты ориентации впространстве по отношению к говорящему. Для характеристики расположения в пространстверелевантны следующие параметры: с одной стороны, досягаемость/недосягаемостьдля говорящего; нахождение на одном уровне с говорящим / выше/ниже или на морскомберегу; вертикально/горизонтально по отношению к говорящему; с другой стороны,прямо перед говорящим / сбоку по отношению к говорящему; протяженный/непротяженный,движущийся/неподвижный, видимый/невидимый объект. Указательные слова имеют формыабсолютного и относительного падежей, аблативную и локативную формы. Многиеуказательные слова выполняют анафорические функции. Очевидно, эта функцияокончательно развилась под влиянием русского языка; первоначально в А.я. анафорическиефункции выполнялись лишь глагольным согласованием. От всех основ указательныхслов при помощи ряда суффиксов могут образовываться глаголы со значением движенияв данную точку, удаления от нее и т. п.В А.я. два показателя отрицания: -лака(г,)- и -г,ула.Первый (отрицание актуального действия) в качестве суффиксального показателяупотребляется в глаголах небудущего времени вместо показателя этого времени,т. е. выражая одновременно и отрицание, и отнесенность действия к настоящему.Этот же показатель отрицания (морфологический вариант -лага-) употребляетсяв глаголах в императиве и оптативе. Показатель -г,ула (отрицание неактуальногодействия) употребляется в глаголах в прошедшем времени, констативе, будущемвремени. Показатель -г,ула с диахронической точки зрения энклитическийи производный (образован на базе глагола у- 'быть' и показателя отрицания-лаг-). В современном А.я. употребляется и энклитически, и суффиксально.2.3.7. См. 2.3.1.2.4.0. Образцы парадигм (все парадигмы даются для западного диалекта[о. Атка] и беринговского диалекта).

Показатели финитного глагола в индикативе

I спряжение

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. -к, -
2 л. -х,т -х,тхидих -х,тхичих
3 л. -х,

II спряжение (совпадает с посессивной парадигмой имени)

    3-е лицо дополнения
    Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. Ед. ч. -н, -кин, -н,ис
  Мн. ч. -мас -мас -мас
2 л. Ед. ч. н -кин
  Дв. ч. -дих -дих -дих
  Мн. ч. -чих -чих -чих
3 л. Ед. ч. -ких -н,ис
  Дв. ч. -ких -ких -н,ис
  Мн. ч. -н,ис -н,ис -н,ис

Примечания: 1. Об условиях употребления IIспряжения см. 2.3.6.2. Д означает обязательную долготу предшествующего гласного или (в случаеосновы на согласный) эпентетический гласный.

Показатели личных форм глагола в интенционале

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. н,ан - г,ин/-Дг,ан
2 л. мис мдих мчих
3 л. г,ан кин г,ин/-Дг,ан

Показатели личных форм глагола в конъюнктиве

  При топикализации подлежащего При топикализации другого актанта
  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. -тин, - -тимас -катин, - -катимас
2 л. -тхидих -тхичих -лкат -лкидих -лкичих
3 л. -л(их)/-с -л(их)/-с -л(их)/-с -лка -лких -лкис

Парадигма объектных местоимений

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. тин, - тимас
2 л. тхин тхидих тхичих
3 л. тхин тхидих/тхичих тхидих/тхичих

Парадигма маркеров непрямого дополнения

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. н,ус/н,усин, - н,иин
2 л. имис имдих имчих
3 л. н,аан икин н,иин

Окончания послелогов в локативной форме

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. -мин, - -н,ин
2 л. -мис -мдих -мчих
3 л. -кин -н,ин
3 л. рефл. м -мах/-мдих/-мчих -мах/-мдих/-мчих

Примеры: кад-и-мин, 'впереди меня'; агал-и-мис 'позади тебя';'ача-н 'вокруг него'.2.5.0. Морфосинтаксические сведения.2.5.1. Структура словоформы: корень + словообразовательные суффиксы+ словоизменительные суффиксы. Префиксов нет. Словосложения нет.2.5.2. Основные способы и правила словообразования. Единственный способсловообразования - суффиксация. См. 2.3.5.2.5.3. Основным синтаксическим средством связи слов служит посессивнаясвязь (см. 2.3.4. и 2.4.0,). Кроме этого, словосочетание может характеризоватьсяпримыканием: в этом случае синтаксическая связь в словосочетании передаетсялинейным порядком элементов словосочетания.Структура простого предложения. В А.я. фиксированный порядок слов: SOV. А.я.представляет собой язык с выдвижением топика и при этом демонстрирует типологическиуникальное явление - согласование глагола-сказуемого с топиком. Топик в А.я.выполняет важнейшую грамматическую функцию - контроль кореферентных связей.Так называемое анафорическое согласование глагола-сказуемого с топиком проявляетсяв 3-м лице во II спряжении (при топикализации не-подлежащего, см. 2.3.6.). Вслучае топикализации подлежащего соответствующее имя в позиции прямого дополненияоформляется показателем абсолютного падежа: тайаг,у-х, аwаку-х, 'мужчинаработает'; тайаг,у-х, к,а-х, сух,таку-х, 'мужчина рыбу держит'; к,алгада-х,стоолаг,им куган аку-х, 'еда на столе находится'. Если топикализуется любойдругой актант, то подлежащее оформляется показателем относительного падежа,а сам топикализованный актант не может быть представлен в предложении: тайаг,у-мсух,таку-у 'мужчина держит-ее [рыбу]'; к,алгада-м куган аку-у 'едана-нем [столе] находится'.Принципиально важна выраженность/невыраженность посессора в именной группе.Если посессор выражен в предложении, то согласование происходит с именем-обладаемым,выступающим в качестве актанта: асх,удги-м 'уйу-н,ис аwаку-с 'девушкистаршие-братья работают'. Если посессор не выражен в предложении, но известениз предшествующего высказывания и топикализован, то он и контролирует согласованиеглагола-скауемого по числу: 'уйу-н,ис аwаку-х, 'старшие-братья-ее работают'.В вопросительном предложении сохраняется базовый для А.я. порядок слов SOV.В вопросительных предложениях в глаголах, занимающих конечную позицию в предложении,могут употребляться констатив, прошедшее и будущее времена. Если действие/состояние,выражаемое глаголом, относится к плану настоящего, то употребляется глагол вконъюнктиве. В вопросительном предложении невозможно употребление в позицииглавного (конечного) сказуемого глагола с показателем небудущего времени -ку-.Если задается общий вопрос, то в качестве маркера вопросительного предложенияиспользуется вопросительная частица ии с повышающейся интонацией: 'лаанк,ам ан,унаа улааг,аасанах, ии? 'твой-сын рыбу большую домой-принес?' Вопросительнаячастица ии используется также в общем вопросе для актуализации любогокомпонента предложения посредством постановки ее после актуализируемого компонента(порядок слов сохраняется): 'лаан ии к,,ам ан,унаа улааг,аасанах,? 'твой-сынбольшую рыбу домой-принес?': 'лаан к,ам ан,унаа ии улааг,аасанах,? 'твой-сынрыбу большую домой-принес?'. В А.я. есть набор вопросительных слов, припомощи которых задаются специальные вопросы. В специальных вопросах возможнофакультативное употребление частицы ии. Базовый порядок слов сохраняется.В А.я. имеется несколько аналитических конструкций, выражающих различные модальныезначения. Примеры: 'лах, умлал ах,такух, 'мальчик, оказывается, проснулся'(сочетание конъюнктива со вспомогательным глаголом); киин ан,аачаг,ил? -агитаадан, акух, ан,аачагикух, 'кто поет? - моя подруга / мой друг поет'("фокусная конструкция": после подлежащего употреблен глагол акух, отосновы а- 'быть', фокусирующий внимание на подлежащем). К модальным конструкциямможно отнести все аналитические конструкции, выражающие отнесенность действия/состоянияк плану будущего (см. 2.3.6.).2.5.4. Полипредикативные предложения в А.я. делятся на субъектные,объектные, обстоятельственные и определительные. Важная характеристика полипредикативныхпредложений - средство маркирования синтаксической связи: в А.я. это чаще всегоглагольная форма в так называемом зависимом наклонении, глагольная форма с показателемвремени, оформленная показателем относительного падежа, послелог или вспомогательныйглагол (иногда со специальными суффиксами), выполняющий функцию союза. Средствомсинтаксической связи можно считать и линейный порядок предикативных единиц:зависимая всегда занимает позицию левее главной. Важную роль в классификациитипов полипредикативных предложений играет признак кореферентности / некореферентностисубъектов главной и зависимой частей. По этому признаку формальные средствамаркирования синтаксической связи разделяются на три группы: средства первойгруппы маркируют только случаи кореферентности субъектов, средства второй группы- только случаи некореферентности субъектов, средства третьей группы безразличнык этому параметру. Далее, средства синтаксической связи разделются на те, которыесообщают о наличии между предикативными единицами тех или иных отношений (например,таксисных, причинной обусловленности, уступительных и др.), и те, которые маркируютлишь наличие синтаксической связи, но не содержат никаких уточнений относительнохарактера этой связи.2.6.0. Наибольшее влияние на А.я. в области лексики оказал русскийязык. Заимствований из русского языка в алеутских диалектах, распространенныхна территтории США (в настоящее время алеуты США русским языком не владеют),насчитывается более 600. Большинство слов было заимствовано для обозначенияновых предметов обихода, блюд, одежды и т. п. Ряд слов проник в А.я. в связис принятием православия. Абсолютно большая часть слов - имена существительные,незначительный процент - глаголы.Заимствования из других языков единичны: три слова из корякского языка, два- из атапаскского. Несколько больше заимствований из эскимосских языков, однакоиз-за родства А.я. и эскимосских языков часто трудно установить, является лито или иное слово действительно заимствованным или общим для двух ветвей однойсемьи.2.7.0. Все алеутские диалекты близки друг к другу. Особое положениезанимал диалект о. Атту, ныне исчезнувший: он имел наибольшее число фонетическихи морфологических отличий от современных западного и восточного диалектов. Различиямежду западным и восточным диалектами непринципиальны. Существуют некоторыеотличия в лексическом составе, синтаксисе (необязательное согласование глаголас топиком в восточном диалекте - возможно, в результате влияния русского, апозже английского языков). Из морфологических отличий самое заметное: показательмн. числа имени в западном диалекте -с, в восточном -н; есть такженебольшие морфологические отличия в глагольной парадигме первого спряжения (напр.,-х,тин вместо -х,т).


Литература

Асиновский А. С., Вахтин Н. Б, Головко Е. В. Этнолингвистическоеописание командорских алеутов // ВЯ, 1983, № 6.Вениаминов И. Е. Опыт грамматики алеутско-лисьевского языка. СПб.,1846. Головко Е. В. Алеутско-русский и русско-алеутский словарь. СПб., 1994.Головко Е. В. Морфология глагола алеутского языка. Автореф. дис. ...канд. филол. наук. Л., 1985.Головко Е. В., Вахтин Н. Б., Асиновский А. С. Язык командорских алеутов.Фонетика. Морфология. Синтаксис. (В печати.) Иохельсон В. И. Унанганский (алеутский) язык // Языки и письменностьнародов Севера. М.; Л., 1934, ч. 3.Меновщиков Г. А. Алеутский язык // Языки народов СССР. Л., 1968, т.5. Меновщиков Г. А. Алеутско-русский словарь // Языки и топонимия. Томск,1977. Bergsland K. Aleut dialects of Atka and Attu // Transactions of theAmerican Philosophical Society, 49 (3). Philadelphia, 1959.Bergsland K. Aleut Dictionary / Unangam Tunudgusii. Fairbanks, 1994.Bergsland K. Comparative aspects of Aleut syntax // Journal de la SocieteFinno-Ougrienne, 1989, 82.Bergsland K. Comparative Eskimo-Aleut phonology and lexicon // Journalde la Societe Finno-Ougrienne, 1986, 80.Bergsland K., Dirks M. Atkan Aleut School Grammar. Anchorage, 1981.Jochelson W. Aleut Tales and Narratives collected 1909-1910 by W. Jochelson/ Ed. by K. Bergsland and M. Dirks. Fairbanks, 1990.Woodbury A. Eskimo and Aleut Languages // Handbook of North AmericanIndians. Washington, 1984, vol. 5.


развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам