115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Аккадский язык

 

АККАДСКИЙ ЯЗЫК (А.я.) - он же ассиро-вавилонский, или вавилоно-ассирийский - вымерший язык Месопотамии, в одиночку образующий северо-периферийную подгруппу семитской группы семито-хамитской семьи. А.я. применялся с середины III тысячелетия до н.э. в Ассирии и Вавилонии наряду с шумерским языком. Во II тыс. до н.э. аккадский — единственный официальный язык Вавилонии и Ассирии, дипломатический и отчасти литературный язык всей Передней Азии. Исчез примерно в IV веке до н.э.
История.  Как ихвестно из источников "бюро переводов" слово "аккадский" - Akkadum возникло от названия города Аккад, основанного около 2300 г. до н.э. царем Саргоном. Город располагался в районе современного Багдада, местонахождение его не выяснено. Точно не известно также, когда носители А.я. прибыли в Междуречье. Первые следы А.я. обнаруживаются в клинописных надписях на шумерском языке, датируемых примерно 3000 годом до н.э. Это личные имена и слова, заимствованные шумерами из А.я.
Для фиксации А.я. применялась перенятая у шумеров словесно-слоговая клинопись на глине с характерной полифонией знаков, число которых превышает 500. На А.я. сохранились сотни тысяч документов: древнейший датируется XXV веком до н.э., позднейшие – I в. н.э.
Мокрая глина формировалась в прямоугольную табличку. Знаки выдавливались стилусом, сделанным из камыша. Размеры и форма табличек варьируются: от квадратных в несколько сантиметров до продолговатых более чем 40 см в длину. Стилус имеет клинообразную форму, которая дает на глине клинописные знаки.
С возникновением первого аккадского государства и его последующей экспансии при царе Саргоне и его преемниках (ок. 2341 – 2160 гг. до н.э.), на староаккадском диалекте стали говорить и писать на обширной территории от города Аккад на юге до Ассирии (район современного Мосула) на севере. В это же время староаккадский язык стал постепенно распространяться по территории Шумера на юге Месопотамии и по территории Элама - восточного соседа аккадцев. Последовавшее возрождение шумерского господства, длившееся примерно два столетия, грозило положить конец аккадской экспансии, однако новые нашествия семитских народов около 2000 г. до н.э. привели к вытеснению шумерского языка аккадским на всей территории Месопотамии и долины р. Тигр.
После 2000 года до н.э. в А.я. выделяются 2 четко различающихся варианта (наддиалекта): вавилонский, на котором говорили на юге – в Вавилонии, и ассирийский (не путать с современным ассирийским языком, принадлежащим к другой группе семитских языков!), на котором говорили на севере – в Ассирии. Для каждого из этих вариантов выделяется несколько исторических этапов развития (см. ниже о диалектах). Ассирийский наддиалект А.я., по-видимому, является прямым потомком староаккадского диалекта, тогда как в вавилонском имеется ряд особенностей, которые нельзя возвести к староаккадскому и которые восходят к другим, более древним и до сих пор плохо распознаваемым диалектам.
Вавилонский наддиалект имел гораздо большее культурное значение, чем ассирийский. Начиная с середины II тыс. до н.э. вавилонский широко употреблялся как лингва франка на всей территории Ближнего Востока и превратился в язык переписки между царскими дворами хеттов, хурритов, арамейцев, ханаанейцев и египтян. Огромные архивы Богазкёя (Малая Азия) и Телль-эль-Амарны (Египет) представляют собой наилучшее свидетельство широкой распространенности вавилонского наддиалекта. Даже жители Ассирии, прежде употреблявшие исключительно собственный диалект, с середины II тыс. до н.э. стали использовать вавилонский наддиалект. Более архаичный характер ассирийского варианта очевиден при его сравнении с вавилонским; в частности, т.н. слабые согласные остаются нестяженными даже в позднеассирийском, тогда как в самых древних вавилонских текстах они предстают уже в стяженном виде.
Диахронически и территориально А.я. делится на следующие диалекты (латинскими буквами представлены английские сокращения, принятые в науке):
середина III - начало II тыс. до н.э. - староаккадский (OAkk; (к нему относят документы, датированные правлением Саргона, Нарам-Суэна и других царей Аккада, несколько документов из династии Ур-III: письма, юридические тексты, царские надписи, литературные произведения);
2000-1500 гг. до н.э. - старовавилонский (OB, со среднеевфратскими, северовавилонскими и южновавилонскими говорами) и староассирийский (OA; известен из 15.000 писем, юридических и хозяйственных документов, большинство из которых были найдены в Каппадокии на востоке Турции в городе Каниш, ныне Kultepe; небольшое количество подобных текстов найдено в других городах Анатолии и Ассирии; большая часть этих документов касается деловых отношений ассирийских купцов и их торговых поселений в Анатолии);
1500-1000 гг. до н.э. - средневавилонский (MB; это язык текстов касситского периода, когда пала династия Хаммурапи и до Хеттов в 1595 г. до н.э.; библиотека этого диалекта бедна по сравнению с другими - она состоит из писем, юридических документов, хозяйственных текстов, нескольких царских надписей и надписей межевых камней kudurrus) и среднеассирийский (MA; также представлен относительно слабо; он известен из разнообразных жанров, включая письма, юридические и хозяйственные документы, царские надписи царей ранней Ассирийской империи, гаремные распоряжения и 14 любопытных табличек со среднеассирийскими законами, найденных в городе Ашшур);
1000-600 гг. до н.э. - нововавилонский (NB; язык южного Междуречья до падения Ассирийской империи) и новоассирийский (NA; это разговорный язык Ассирии первого тысячелетия, засвидетельствованный вплоть до падения поздней империи в VII в. до н.э.; найдено очень много писем и административных текстов, царских надписей, и работ ученых; именно в этот период в литературных текстах наибольше ощущается влияние более престижного вавилонского наддиалекта);
600 г. до н.э. — 1 в. н.э. - поздневавилонский (LB; после падения Ассирийской империи).
А.я. имел 2 литературные нормы: старовавилонскую (до сер. II тыс. до н.э.) и младовавилонскую (после).
Уже в касситский период старовавилонский диалект рассматривался как классический. Писцы Ассирии и Вавилона старались повторять классический язык. Так возник т.н. "стандартновавилонский диалект" (SB). На стандартновавилонском были написаны Enuma Elis и более поздняя, длинная, версия Эпоса о Гильгамеше и вся литература конца II - I тысячелетий.
Начиная с древневавилонского периода, в особенности во второй половине II тыс. до н.э., А.я., а именно его вавилонский вариант, становится международным. Аккадские тексты найдены в большом количестве городов вне Междуречья. Среди них Угарит (Рас-Шамра) и Емар (Тель-Мескенех) на территории современной Сирии, Хатуш (современный Bogaskoy, столица хеттской империи) и Алалах (Tell Acana) в Турции, Эль-Амарна в Египте.
Фонетика. В III тыс. до н.э. А.я. сохранял общесемитскую фонологическую систему, но под влиянием шумерского утерял фарингалы, упростил подсистему сибилянтов. Система гласных: а, е, i, u (долгие и краткие); дифтонгов нет.
Грамматические особенности: наличие двух префиксальных спряжений для совершенного и несовершенного видов глаголов переходного и непереходного действия и суффиксального спряжения предиката состояния (выраженного именем, обычно причастием результата действия).
Носители шумерского и аккадского языков сосуществовали в южной Вавилонии на протяжении столетий, и естественно, что языки повлияли друг на друга фонологически, грамматически и лексически. В А.я. также встречаются заимствования из хурритского, а в поздневавилонский период — из арамейского и др. языков.
С VIII—VI вв. до н.э. А.я. утерял внешнюю именную флексию и стал вытесняться в быту арамейским языком. На закате своего существования А.я. использовался лишь в нескольких городах Вавилонии.
Расшифровка надписей. После смерти А.я. были забыт более чем на 1500 лет. В XVII столетии европейские путешественники по Ближнему Востоку начали привозить домой глиняные артефакты с необыкновенными клинообразными надписями. Попыткам расшифровать помогла публикация в XIX в. длинной, трехъязычной надписи на аккадском - древнеперсидском – эламском языках. После расшифровки более простой древнеперсидской надписи, стало возможным расшифровать аккадскую. Годом окончательной дешифровки клинописи считается 1857.
Как правило, А.я. начинают изучать со старовавилонского диалекта. Это был разговорный и письменный язык первой половины II тыс. до н.э. Несколько десятков тысяч документов дошли к нам из первой династии Вавилона, династий Исина и Ларсы и из других городов Вавилонии (Киш, Ниппур, Сиппар, Умма, Ур и Урук), из Даяли и более отдалённых городов: Сузы в Эламе и Мари в Сирии (стоит на Евфрате, более чем на 400 км выше Вавилона).
Есть несколько причин, по которым выбирают именно старовавилонский диалект как начало изучения А.я. Несмотря на естественные расхождения на широком географическом пространстве, старовавилонский диалект отличается чрезвычайным единством грамматики. Много текстов, в особенности из царского дворца, аккуратно написаны в ясной и относительно простой системе знаков, которые значительно легче выучить, чем громоздкий корпус знаков более позднего стандартновавилонского диалекта. Грамматика старовавилонского диалекта имеет существенные черты, которые утрачены в более поздних диалектах (включая стандартновавилонский). Старовавилонский период - это также период расцвета литературы: в те времена был написан Эпос о Гильгамеше.

В тексте использованы, среди прочего, материалы сайта sasha.inet.ru/au/ak/the_ru.html.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам